Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Yapon dilinə tərcümə- Səid Sato.

external-link copy
14 : 57

يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

彼ら(偽信者*たち)は、彼ら(信仰者たち)を呼ぶ。「私たちは(現世で)、あなた方と一緒だった[1]ではないか?」彼ら(信仰者たち)は言う。「その通り。しかし、あなた方は自分自身を(偽の信仰と罪で)試練にかけ、(預言者*と信仰者たちの死と災難を)待ちわび、(復活への)疑惑に陥った。アッラー*のご命令[2]が到来するまで、根拠もない願望があなた方を欺いたのであり、欺く者[3]があなた方をアッラー*(の寛大さと猶予という口実)によって欺いたのだ」。 info

[1] 偽信者*たちは表面上、宗教的な義務を果たしていた(ムヤッサル539頁参照)。 [2] この「アッラー*のご命令」とは、死のこととされる(ムヤッサル539頁参照)。 [3] 「欺く者」については、ルクマーン章33の訳注を参照。

التفاسير: