Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri kitabının Çin dilinə tərcüməsi.

奈扎尔提

Surənin məqsədlərindən:
التذكير بالله واليوم الآخر.
通过对死亡、复生、集结及复活日场景的展示,敲打否认复活和惩罚的心灵。 info

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

真主以严厉和提取不信道者灵魂的众天使盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

以柔和地提取众信士灵魂的众天使盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

以奉真主命令从天上奔驰至大地的众天使盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

以先于一部分天使履行真主命令的众天使盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

以完美执行真主命他们执行之事的众天使盟誓,像被委托负责众仆行为的天使,真主以他们盟誓他将复活众人以清算和报酬。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

在号角被第一次吹响时、大地震动的日子 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

在此次号角响后的第二次号角被吹响之日, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

在那日,一部分人的心是恐惧的, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

低贱表露在他们眼上, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

他们曾经说“我们死后会复原吗? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

在我们变成腐朽的骨头之后,我们会复原?” info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

他们说“假若我们复原,那复原必是亏折的,” info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

复活是件容易的事情,即负责吹号角的天使的一声吼, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

地底下曾经的死者统统复活于地面之上, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

使者啊!穆萨与他的主及他的敌人法老的消息来临你了吗? info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

当时,他的清高主在圣洁的图瓦山谷呼叫他, info
التفاسير:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• التقوى سبب دخول الجنة.
1-敬畏是进入乐园的因素。 info

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
2-提及复活日的恐慌,以鼓动人们行善。 info

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
3-将粗暴、严厉地取走不信道者的灵魂;将温柔、疼惜地取走信士的灵魂。 info