Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Filippin (Bisaya) dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi

Səhifənin rəqəmi:close

external-link copy
114 : 4

۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Walay kaayohan sa kadaghanan sa ilang tinago nga mga tambag gawas niadtong pagmando sa pagpanghatag (Sadaqah) o pagkamaayo o pagpasig-uli tali sa mga tawo; ug bisan kinsa nga nagbuhat niini nga nangita sa Kahimuot sa Allah, Kami (Allah) maghatag kaniya og usa ka dako nga Ganti. info
التفاسير:

external-link copy
115 : 4

وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا

Bisan kinsa nga mosupak sa Mensahero (Muhammad) human ang Giya nahimong tin-aw ngadto kaniya, ug misunod sa lain kaysa sa Dalan sa mga magtutuo, Among ipabilin siya sa dalan nga iyang gipili, ug isulod siya sa Imperno; ug unsa kana ka dautan nga kapadulngan. info
التفاسير:

external-link copy
116 : 4

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

Sa pagkatinuod ang Allah dili mopasaylo sa bisan unsa nga butang magipakiguban Kaniya (sa pagsimba), apan Siya mopasaylo sa bisan unsa nga (sala nga) ubos pa kay sa niana kang bisan kinsa nga Iyang gusto. Bisan kinsa nga nagbutang og bisan unsa nga kauban sa Allah (sa pagsimba), siya sa pagkatinuod nahisalaag sa halayo. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 4

إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا

Inay sa Allah, sila nagsangpit lamang sa babaye nga mga dios ug sila sa pagkatinuod wala magsangpit gawas sa usa ka masupilon nga Satanas — info
التفاسير:

external-link copy
118 : 4

لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا

Gitunglo siya sa Allah; ug siya (Satanas) miingon: Sa pagkatinuod ako mokuha gikan sa imong mga ulipon (katawhan ug jinn) og gikatudlo nga bahin: info
التفاسير:

external-link copy
119 : 4

وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا

Ako mugiya kanila sa pagkasalaag, ug magpahinam kanila sa dautang tinguha, ug suguon sila aron sa paggisi sa mga dalunggan sa mga baka, 'igahalad alang sa mga diyos-diyos ug manduan sila sa pag-usab sa mga binuhat sa Allah. Bisan kinsa nga mokuha kang Satanas ingon nga usa ka tigpanalipod (o katabang) nungka sa Allah, sa pagkatinuod (siya) mag-antus sa dayag nga kapildihan. info
التفاسير:

external-link copy
120 : 4

يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

Siya (Satanas) naghatag ug bakak nga panaad kanila, ug nagpukaw kanila sa kawang nga mga tinguha; ug si Satanas wala magsaad kanila gawas sa mga limbong. info
التفاسير:

external-link copy
121 : 4

أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا

Kini sila mao kadtong ang puluy-anan mao ang Imperno, ug sila dili makakaplag og bisan unsa nga kaikyasan gikan niini. info
التفاسير: