44. Los compañeros del Paraíso dirán a los compañeros del Infierno cuando todos hayan entrado en sus destinos: “Hemos descubierto que lo que nuestro Señor nos prometió acerca del Paraíso es verdadero. ¿Han descubierto ustedes si lo que Al-lah les había prometido sobre el Infierno era verdadero?” Los incrédulos responderán: “Hemos descubierto que lo que se nos advertía sobre el infierno es cierto”. Luego, un anunciador proclamará que los pecadores sean removidos de la misericordia de Al-lah, porque en su vida terrenal decidieron apartarse de las puertas de Su misericordia, las cuales estaban abiertas para ellos.
45. Estos pecadores se apartaron de la religión de Al-lah y alejaron a otros de ella, haciendo que el camino de la verdad pareciera sinuoso para que las personas no lo siguieran, y rechazaban el Más Allá, no creían en él ni se preparaban para él.
46. Entre estos dos grupos, los compañeros del Paraíso y los compañeros del Infierno, se encuentra una división llamada “al-‘Araf”, que significa “los lugares elevados”. En esta división estarán las personas cuyas acciones buenas y malas se igualan. Reconocerán a los compañeros del Paraíso por sus signos, como la luz en sus rostros, y a los compañeros del Infierno por sus signos, como la oscuridad en sus rostros. Estas personas de la división llamarán a los compañeros del Paraíso, honrándolos: “La paz sea con ustedes”. Ellos aún no han ingresado al Paraíso, pero esperan poder hacerlo a través de la misericordia de Al-lah.
47. Cuando sus ojos se dirijan a los compañeros del Infierno y vean el castigo severo con el que están afligidos, rogarán: “¡Oh, nuestro Señor! ¡No nos pongas con los pecadores que no creyeron y adoraron a otros aparte de ti!”
48. Los compañeros de los lugares elevados llamarán a las personas en el Infierno que no creyeron, a quienes reconocerán por sus marcas, y les dirán: “Ningún beneficio recibieron por haberse reunido para impedir que la gente siguiera el camino de Al-lah y por haberse apartado arrogantemente de la verdad”.
49. Al-lah les preguntará a los incrédulos acerca de los creyentes: “¿Son estas personas a las que ustedes juraron que Al-lah no les mostraría misericordia?” Entonces Al-lah les dirá, a estas personas que tuvieron fe, que entren en el Paraíso y que no teman por lo que les espera, y que no se lamenten por los placeres mundanos a los que renunciaron, debido a la dicha eterna en la que se encuentran.
50. Las personas del Infierno llamarán a las personas del Paraíso, rogándoles que derramen un poco de agua o algo de la comida que se les dio. Pero las personas del Paraíso les dirán que Al-lah ha prohibido ambas cosas para los incrédulos, debido a su incredulidad, y que no los ayudarán por causa de la prohibición de Al-lah.
51. Estos incrédulos son los que solían mofarse y burlarse de la fe y que fueron engañados por la vida terrenal, cautivados por sus placeres y lujos. En el Día del Juicio, Al-lah los olvidará y les hará sufrir el castigo porque olvidaron e ignoraron el encuentro del Día del Juicio, aun cuando tenían plena certeza de él. Rechazaron los signos y pruebas de Al-lah, a pesar de conocer y reconocer la verdad de su mensaje.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• عدم الإيمان بالبعث سبب مباشر للإقبال على الشهوات.
1. La falta de fe en la resurrección es una razón directa por la que las personas siguen sus pasiones bajas.
• يتيقن الناس يوم القيامة تحقق وعد الله لأهل طاعته، وتحقق وعيده للكافرين.
2. Las personas comprenderán con claridad en el Día del Juicio que la promesa de Al-lah era verdad, tanto los creyentes como los incrédulos.
• الناس يوم القيامة فريقان: فريق في الجنة وفريق في النار، وبينهما فريق في مكان وسط لتساوي حسناتهم وسيئاتهم، ومصيرهم إلى الجنة.
3. Las personas estarán en dos grupos en el Día del Juicio: un grupo en el Paraíso y un grupo en el Infierno. Sin embargo, en medio de ellos habrá un grupo cuyas acciones buenas y malas se igualaron en la balanza. A pesar de eso, su destino final será el Paraíso.
• على الذين يملكون المال والجاه وكثرة الأتباع أن يعلموا أن هذا كله لن يغني عنهم من الله شيئًا، ولن ينجيهم من عذاب الله.
4. Quienes poseen riqueza, rango y seguidores, deben comprender que nada de eso les será de ayuda ante Al-lah, y que no los librará del castigo de Al-lah que merezcan.