Ko onon yo gomɗimɓe Alla e Nulaaɗo, ñiiɓee e nunɗal, seedoɗon goonga, hay si tawii non ko e hoore-mon, maa e hoore jibimɓe on ɓen maa ɓadondiraaɓe mon ɓen. Wata ngalu maa baasal goɗɗo sakko on e seedagol ngol, tawde ko Alla Ɓuri Hanndude on baaso maaɗum galo. Wata on jokku mbeleeɗe ɗen ka seedagol haa ooñoɗon gaay e goonga kan. Si on waylii seedagol ngol on seedorike noone goo, maa on ɗuurnike e seedagol ngol ; haray pellet, Alla Laatike Humpitiiɗo ko golloton kon.
Ko ono yo gomɗimɓe Alla, holle hiɗon gomɗini Alla e Nulaaɗo Makko on, e Qur'aanaare Jippiinde nden e Nulaaɗo Makko on, e Defte Jippinaaɗe ɗen e ɓeya Nulaaɗo adinooɓe mo. Kala yedduɗo Alla, e Malaa'ikaaɓe Makko ɓen, e Defte Makko ɗen, e Nulaaɓe Makko ɓen e Ñalande Darngal ; gomɗii haray o woɗɗondirii e laawol focciingol ngol.
Pellet, ɓen yiltitotooɓe tuma kala e keeferaaku ɓaawo nde ɓe gomɗinnoo, refti ɓe maayde e ngun keeferaaku ; Alla Laatoraali Yawtanoowo ɓe junuubi wanaa kadi O Fewnoowo ɓe e laawol focciingol.
Ɗen lepte maɓɓe, ko tawde ɓe jogitike heeferɓe ɓen yiɗɓe wallondirteeɓe ko wanaa gomɗimɓe ɓen, ɗum maɓɓe no haawnii ! E ɓe ɗaɓɓiray ɓe cemmbe e doole ko ɓe ɓamtora ?! Pellet, cemmbe e doole fow ko Alla Heeranii.
Gomɗii Alla Jippinii e mooɗon onon muumini en, e ndee Qur'aanaare Teddunde wonnde : "Si on nanii Aayeeje Alla ɗen no yeddee jalkitee e jonnde, haray ko yo on immo ɗon haa nde ɓen ɗon fuɗɗitoyii yewtere goo nde wanaa yeddugol jalkita Aayeeje Alla ɗen, si on jooɗodii non e maɓɓe fewndo ka yeddta jalkita ɗon Aayeeje ɗen, haray on nanndii e maɓɓe e lunndagol Yamiroore Alla nden ; tawde on jaɓaali immagol e jonnde maɓɓe nden. Pellet, Alla ko Mooɓoyoowo naafiqiiɓe ɓen e heeferɓe ɓen fow ka yiite Jahannama Ñalnde Darngal.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• وجوب العدل في القضاء بين الناس وعند أداء الشهادة، حتى لو كان الحق على النفس أو على أحد من القرابة.
Nunɗugol ka ñaawoore e ka seeditagol, ko huunde waɗɗiinde ; hay si tawii non ko e hoore-neɗɗo on maa e hoore siɗɗo makko.
• على المؤمن أن يجتهد في فعل ما يزيد إيمانه من أعمال القلوب والجوارح، ويثبته في قلبه.
Gomɗinɗo on no haani etaade gollude kala ko ɓeydata liimanaaku makko.
• عظم خطر المنافقين على الإسلام وأهله؛ ولهذا فقد توعدهم الله بأشد العقوبة في الآخرة.
Naafiqiiɓe ɓen hino hulɓinanii lislaamu e juulɓe ɓen ko ɗum waɗi si Alla Kammbirani ɓe lepte saɗtude laakara.
• إذا لم يستطع المؤمن الإنكار على من يتطاول على آيات الله وشرعه، فلا يجوز له الجلوس معه على هذه الحال.
Si gomɗinɗo waawaali yeddugol jalkitoowo Aayeeje Alla ɗen e Sari'a Makko on, dagantaako mo jooɗodugol e makko e o alhaali.