Si yi'ii ma -an Nulaaɗo- ɓee sirkooɓe, ɓe jogitortaa ma si wanaa jalkitde hiɓe raɗora jokkuɓe ɓe ɓen wi'igol maɓɓe: "Enee, ko oo woni yennude reweteeɗi mo'on ɗi wonɗon rewude ɗin?!" Hara ɓe jalnorte woni, ko ɓe yedduɓe ko Alla jippini kon e maɓɓe immorde ka Alqur'aanaare e ko O okki ɓe kon e neemaaji ko ɓe yeddu ɓe; ko kamɓe hanndi e ayiibe on sabu hawtindirgol maɓɓe kala bone.
Neɗɗo on Tagaama e heñaare, kanko himo heñora piiji ɗin ado waɗugol majji, ko sabu ɗum si sirkooɓe ɓen no heñara Lepte ɗen, aray Mi holla on -onon heñorɓe ɓen Lepte Am ɗen- ko heñornoɗon kon e ɗum, wata on ɗaɓɓu yaccinaneede ɗum.
Heeferɓe yedduɓe Immital ɓen hiɓe wi'ude e noone heñorgol: "Ko honnde tuma ko foduɗon men kon laatotoo -ko onon yo Julɓe- immorde e Immital si tawii ko on goonguɓe e kon ko nodditiɗon waɗugol mum.
Ngee Yiite nge ɓe leptetee e mu'un nge arataa e maɓɓe e anndal maɓɓe, ko woni, nge aray e maɓɓe e juhayee, hara ɓe hattantaake yiltugol nge e maɓɓe, wanaa kamɓe woni nennanoyteeɓe haa ɓe tuuba Hinnayee on hewta ɓe.
Maakan -an Nulaaɗo- ɓee heñorayɓe Lepte: "Ko hommbo reenata on jemma e ñalorma e kon ko Hinnorante On muuyani on immorde e jippinngol Lepte ɗen e halkugol on?" ko woni, kamɓe gaayi jaŋtaade waajuuji Joomi maɓɓe ɗin e hujjaaji Makko ɗin ko ɓe ɗurniiɓe, ɓe taskotaako hay e huunde e ɗum sabu majjere e njofoyaagal.
Ko woni Men dakmitii ɓee yedduɓe, Men dakmitiri baabiraaɓe maɓɓe ɓen sabu ko Men weeɓitani ɓe immorde e neemaaji Amen; ka ɗaynugol ɓe, haa jamaanu ngun juutani ɓe, ɓe hoditori ɗum, ɓe ñiiɓi e geddi maɓɓe. Kaa hara ɓee hoditorɓe neemaaji Amen heñorɓe Lepte Amen yi'aali wonnde Menen Meɗen ara e leydi ndin Men uytira ndi e bannŋeeji mayri doolnugol Amen yimɓe mayri, e Polgal Amen e hoore maɓɓe, sakko ɓe taskoo ɗum fii wata yanu e maɓɓe ko yani kon e tanaa maɓɓe?! Ɓee laataaki fooluɓe, ko woni, kamɓe ko ɓe foolaaɓe.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان كفر من يستهزئ بالرسول، سواء بالقول أو الفعل أو الإشارة.
Ɓannginngol keefaraagu ɓen jalnorayɓe Nulaaɓe ɓen, foti non ko e konngol maaɗum kuungal maa joopaade.
• من طبع الإنسان الاستعجال، والأناة خلق فاضل.
No jeyaa njikku neɗɗanke on heñagol, muñal ngal noon ko njikku moƴƴo.
• لا يحفظ من عذاب الله إلا الله.
Reenataa immorde e Lepte Alla ɗen si wanaa Alla.
• مآل الباطل الزوال، ومآل الحق البقاء.
Battane meereko iwayngal, keɓal Goongawal ngal ko heddotoongal.