Jaŋto an Annabiijo, tuma nde Anb. Ibraahiima (yo o his) maakunoo: Joomi am, hollam no maayɓe ummitorta? O Daalani mo: A gomɗinaa ɗum? nde huunde ? Ibraahiima maaki: Aa'a, miɗo gomɗini. Ko woni, ko fii no ɓernde am nden deeƴira. Alla Yamiri mo: Naŋngu colli nayi, loppaaɗi taƴitaa kaa maa, refti waɗaa e hoore fello -e pelle kuuɓituɗe ma ɗen- kala geɓal e majji, refti noddaaɗi: ɗi ngardete e yaccaare; hara ko ɗi wuurnitaaɗi. Anndaa non an Ibraahiima, pellet Alla Ko Tedduɗo e Laamu Makko, Ñeeñuɗo e Fiyaaku Makko e Shari'a Makko e Tageefo Makko.
Sugu ɓen gomɗimɓe wiŋtirooɓe jawle maɓɓe ɗen e laawol Alla, no wa'i wano abbere fuɗnunde -e leydi moƴƴiri- gawƴe jeeɗiɗi, hara no e gawƴol kala gabbe teemeredere. Alla No Sowana baraaji on Mo O Muuyi e jayaaɓe Makko ɓen; O Yoɓitiraɓe ko aldaa e hasboore. Alla Ko Yaajuɗo ɓural e dokkal, Annduɗo ɓen haanduɓe e ɗum.
Ɓen wiŋtotooɓe jawle maɓɓe ɗen e welayee Alla e ɗoftaare Makko, refti ɓe jokkiŋtinaali ko ɓe nafki kon baji maa lorra ko no bonnitana ɓe ɗum; no woodani ɓe njoɓdi maɓɓe ndin ka Joomi maɓɓe, Kulol alanaa ɓe, ɓe wanaa kadi sunoytooɓe.
Ko koŋngol moƴƴol: naadayngol welo-welo ka ɓerɗe muumini en, e haforanal on bonnuɗo ɗum, ɓuri moƴƴude sadaqa jokkindiniraaɗo lorra wowlitugol. Alla Ko Galo e jeyaaɓe Makko ɓen, Muññiiɗo Mo yaawnortaa leptugol ɓe.
Ko onon yo gomɗimɓe Alla e Nulaaɗo Makko, wata o bonnititr barjaari sadaqaaji mon ɗin wajitugol lorra rokkaaɗo on.Sabu on ittiroowo sadaqa fii wajitugol yiinoo e yimɓe, ko o yedduɗo Alla e Ñalaande Darngal, yeddi neema e lepte maggal.On ɗon no wa'i wa fetere=haayre nde mbullaari woni e dow mum, toɓo heewngo ara nde; ɗam acca nde e ɓowru.Ko wano non kadi yiinitooɓe ɓen; baraaji sadaqaaji maɓɓe ɗin yehay, huunde heddotaako e majji. Alla Fewnataa heeferɓe ɓen e kon ko O Welaa O Toowi e ko nafatabe e golle e nafakeeji maɓɓe.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
Martabaaje gomɗinirgol Alla ngol pellital hino ɓurdi: ko tuma kala jeyaaɗo on taskii e Aayeeje Alla ɗen ka winndere, o ɓeydoo gomɗinal e pellital.
• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
Wuurnitugol maayɓe ɓen ko tinndinoore feeñunde e Kattal Alla Toowuɗo Seniiɗo On.
• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
Ɓure wiŋtagol fii laawol Alla e mawnugol baraaji mu'un, si jokkondirii e anniye laaɓuɗo, hara jillaali lorra e baji; ko bonnata ɗe.
• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
Moƴƴugol jikku: ka haala e ka golle moƴƴe, e ya'fagol bonnuɗo, ko jeyaaɗi e ko ɓuri moƴƴude e jikkuuji neɗɗo.