የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ

external-link copy
37 : 41

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

37. Entre los signos de Al-lah, que indican Su grandeza y unicidad, están la sucesión de la noche y el día, y el Sol y la Luna. ¡Pueblo! No se prosternen ante el Sol y la Luna, sino que prostérnense solo ante Al-lah, Quien los creó, si en verdad es a Él a quien alaban. info
التفاسير:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• منزلة الاستقامة عند الله عظيمة.
1. La rectitud tiene gran valor ante Al-lah. info

• كرامة الله لعباده المؤمنين وتولِّيه شؤونهم وشؤون مَن خلفهم.
2. Al-lah honra a los creyentes haciéndose cargo de sus asuntos y de los asuntos de sus familias luego de ellos irse de este mundo. info

• مكانة الدعوة إلى الله، وأنها أفضل الأعمال.
3. Invitar al camino de Al-lah es una de las acciones más virtuosas ante Al-lah. info

• الصبر على الإيذاء والدفع بالتي هي أحسن خُلُقان لا غنى للداعي إلى الله عنهما.
4. Tener paciencia frente al daño recibido y responder con la mejor actitud son dos rasgos que debe tener aquel que invita al camino de Al-lah. info