የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሊትዌንኛ ትርጉም - ሩዋድ የትርጉም ማዕከል

ʻAbasa

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

1. Jis (t. y. Pranašas ﷺ ) susiraukė ir nusigręžė, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

2. nes atėjo pas jį aklasis (įsiterpdamas). info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

3. Tačiau (Muchammedai ﷺ ) iš kur tu gali žinoti, galbūt jis galėtų apsivalyti (nuo nuodėmių) info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

4. arba jam būtų priminta ir priminimas duotų jam naudos? info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

5. Tam, kuris mąsto, kad jam nieko nereikia, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

6. jam tu skiri dėmesį. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

7. Ir ne tau (kaltė), jei jis neapsivalys (nuo netikėjimo; tu esi tik Pasiuntinys, tavo pareiga yra tik perduoti Allaho Žinią). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

8. Tačiau tam, kuris atėjo pas tave siekdamas (žinių) info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

9. bijodamas (Allaho ir Jo bausmės), info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

10. tam tu esi nedėmesingas. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

11. Ne, iš tiesų, tai (t. y. šios eilutės) yra Priminimas, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

12. tad kas nori, lai prisimena tai. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

13. (Tai įrašyta) garbinguose ritinėliuose (Al-Lauh al-Mahfuz), info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

14. išaukštintuose ir ištyrintuose, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

15. (nešamuose) pasiuntinių-angelų rankose, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

16. kilnių ir pareigingų. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

17. Pražuvęs (t. y. prakeiktas) yra žmogus, koks netikintis jis yra! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

18. Iš kokio daikto (t. y. medžiagos) Jis sukūrė jį? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

19. Iš Nutfa (vyro ir moters skysčių lašelių) Jis sukūrė jį ir nustatė jam tinkamas proporcijas, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

20. paskui Jis palengvino jam kelią, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

21. paskui Jis numarina jį ir suteikia jam kapą. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

22. Tada, kai Jis panorės, Jis prikels jį. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

23. Ne, jis (t. y. žmogus) dar neįvykdė to, ką Jis jam įsakė. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

24. Tad lai žmonija pažiūri į savo maistą – info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

25. kaip Mes nuleidome vandenį liūtimis, info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

26. paskui Mes perskėlėme žemę, padarydami plyšius (joje su daigais), info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

27. ir išauginome joje javus info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

28. ir vynuoges, ir žolynus (pašarui), info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

29. ir alyvuoges, ir palmes, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

30. ir tankių krūmynų sodus, info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

31. ir vaisius, ir žolę info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

32. jūsų ir jūsų besiganančių galvijų naudojimui (t. y. aprūpinimui). info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

33. Bet kai ateis as-Sakha (antrasis papūtimas į Ragą Prisikėlimo Dieną). info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

34. Tą Dieną žmogus bėgs nuo savo brolio info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

35. ir savo motinos, ir savo tėvo, info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

36. ir savo žmonos, ir savo vaikų. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

37. nes kiekvienam žmogui Tą Dieną bus jam pačiam užtektinos bėdos. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

38. (Kai kurie) veidai Tą Dieną bus šviesūs (tikrų tikinčiųjų islamo monoteizmą) – info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

39. besijuokiantys, džiūgaujantys dėl gerų žinių (Rojaus). info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

40. O ant (kitų) veidų Tą Dieną bus dulkės. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

41. Juodumas dengs juos. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

42. Tai yra Kafara (netikintieji Allahą, Jo Vienumą ir Jo Pasiuntinį Muchammedą ir t. t.), Fadžara (nedori piktadariai). info
التفاسير: