የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ኮሪያኛ ትርጉም - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል - ገና ያልተጠናቀቀ

까프

external-link copy
1 : 50

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

까프. 가장 영예로운 꾸란을 두고 맹세코. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 50

بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

그렇지 않노라. 그들은 자신들에게 경고자가 도래한 것을 놀라워하고, 불신자들은 "이것은 놀라운 것이라”라고 말하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 50

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

“우리가 죽고 흙이 되었을 때 (부활한다니) 그것은 현실과 동떨어진 되돌림이라” info
التفاسير:

external-link copy
4 : 50

قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

나는 그들 중에 대지가 감소시키는 것이 무엇인지를 알고 있으며 나에게는 보존된 성서가 있노라. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 50

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

그러나 그들은 그들에게 진리가 도래했을 때 그것을 부인하였으니 그들은 무질서한 상태에 빠져 있더라. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 50

أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

그들은 자신들 위에 있는 하늘을 보지 않는가? 내가 어떻게 그것(하늘)을 짓고 미려하게 치장하였던가? 그것에는 그 어떤 갈라짐도 없도다. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 50

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

실로 대지는 내가 펼쳤고 거기에 단단한 산을 던졌으며 나는 그곳(대지)에서 모든 훌륭한 품종을 자라나게 하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 50

تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

(이는) 뉘우치며 돌아오는 모든 종복에게 (징표를) 보여주고 떠올려주기 위함이라. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 50

وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

그리고 나는 하늘에서 축복 가득한 비를 내리어 그것으로써 정원과 수확될 곡물을 자라나게 하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 50

وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

또한 높이 뻗은 야자수를 자라게 하니 그것에진 겹쳐진 꽃밥이 있도다. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 50

رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

종복을 위한 양식이라. 그리고 나는 그것(비)으로써 죽어 있던 대지에 생명을 불어넣으니, 부활도 그러할 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 50

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

그들 이전에 노아의 백성들과 구렁의 동료들과 싸무드 부족이 부정하였고 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 50

وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

아드 부족과 파라오와 롯의 형제들과 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 50

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

밀림의 거주자들과 툽바의 백성들도 부정하였노라. 모두는 사도들을 부정하였고 이에 나의 경고가 실현되었노라. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 50

أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

내가 최초의 창조에 무력하단 말인가? 그렇지 않노라. 그들은 또 다른 창조에 관하여 혼동 속에 빠져 있도다. info
التفاسير: