የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በኹመይሪኛ ቋንቋ

external-link copy
93 : 5

لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

ពុំមានបាបកម្មនោះទេចំពោះបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿនិងបានសាងទង្វើកុសលដើម្បីបញ្ជិតខ្លួនចំពោះអល់ឡោះចំពោះការដែលពួកគេបានទទួលទានស្រាមុនពេលដែលបម្រាម(នៃការហាមឃាត់មិនឲ្យផឹកស្រា)ត្រូវបានដាក់ចុះមក កាលណាពួកគេបានជៀសវាងពីប្រការបម្រាមទាំងឡាយ កោតខ្លាចការខឹងសម្បាររបស់អល់ឡោះ មានជំនឿចំពោះទ្រង់ និងសាងទង្វើកុសលនោះ។ បន្ទាប់មក ពួកគេកាន់តែបន្ថែមនូវការកោតខ្លាចអល់ឡោះ រហូតដល់ពួកគេគោរពសក្ការៈចំពោះទ្រង់ហាក់បីដូចជាពួកគេបានឃើញទ្រង់ដូច្នោះដែរ។ ហើយអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ស្រឡាញ់បណ្តាអ្នកដែលគោរពសក្ការៈទ្រង់ហាក់បីដូចជាពួកគេបានឃើញទ្រង់ ព្រោះថាពួកគេមានអារម្មណ៍ថា អល់ឡោះជាម្ចាស់កំពុងឃ្លាំមើលពួកគេជានិច្ច។ នោះហើយជាអ្វីដែលអាចនាំអ្នកមានជំនឿទៅកាន់ការធ្វើអំពើល្អ និងធ្វើវាដោយផ្ចិតផ្ចង់នោះ។ info
التفاسير:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• عدم مؤاخذة الشخص بما لم يُحَرَّم أو لم يبلغه تحريمه.
• គ្មានទោសពៃរ៍ឡើយលើបុគ្គលណាម្នាក់ចំពោះការប្រព្រឹត្តនូវប្រការដែលគេហាមឃាត់ ដរាបណាប្រការនោះមិនទាន់ត្រូវបានគេហាមឃាត់ ឬក៏គេមិនទាន់បានដឹងពីបម្រាមនោះ។ info

• تحريم الصيد على المحرم بالحج أو العمرة، وبيان كفارة قتله.
• ការដាក់បម្រាមទៅលើអ្នកដែលស្ថិតក្នុងតំណមអៀហរ៉មហាជ្ជី និងអុំរ៉ោះមិនឱ្យបរបាញ់សត្វ និងការអត្ថាធិប្បាយនូវការដាក់ពិន័យចំពោះការសម្លាប់សត្វនោះ។ info

• من حكمة الله عز وجل في التحريم: ابتلاء عباده، وتمحيصهم، وفي الكفارة: الردع والزجر.
• ក្នុងចំណោមគតិបណ្ឌិតរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ក្នុងការដាក់បម្រាមចំពោះប្រការណាមួយនោះ គឺដើម្បីជាការសាកល្បងចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់។ ហើយចំពោះការដាក់ពិន័យវិញ គឺដើម្បីទប់ស្កាត់ និងជាការស្តីបន្ទោស(ដើម្បីកុំឲ្យប្រព្រឹត្តបែបនោះទៀត)។ info