የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርኣን አጭር ማብራርያ ትርጉም በጃፓንኛ ቋንቋ

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
64 : 27

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

誰が子宮で創造を始め、さらにそれを繰り返し、死の後から復活させるのか。また誰が空から雨を降らせて、地からあなた方に植物を糧として与えるのか。アッラーの他の神がそういう命令をするのか。使徒よ、多神教徒たちに言いなさい。あなた方が真実を語っているなら、偶像崇拝が正しいとするあなた方の証拠を持ってきなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
65 : 27

قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

使徒よ、言いなさい。アッラーの他は、諸天の天使や地上の人間で見えない世界を知る方はいないのだ。また、かれらはいつ自分たちが報いのために復活するかも知らない。 info
التفاسير:

external-link copy
66 : 27

بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ

かれらの知識は来世に及んでいるというのか?いや、かれらは来世に疑いと戸惑いを抱いている。いや、かれらの視覚は来世に関しては盲目なのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
67 : 27

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ

不信心の人たちは言う。わたしたちが土になってから、本当に復活して連れ出されるのか。 info
التفاسير:

external-link copy
68 : 27

لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

確かに、わたしたちもわたしたちの先祖も、以前にこれを約束された。でも、それは実現されたのは見たことがない。これは昔の人が記録に残した嘘の物語にすぎないのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
69 : 27

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

使徒よ、言いなさい。復活を拒否する人たちに、地上を旅して、復活を拒否したこれら罪深い人たちの末路がどうであったかを観察しなさい。われらがその拒否のために、滅ぼしたのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
70 : 27

وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ

あなたはかれら、マッカの多神教徒について悲嘆してはいけない。また、かれらが企てることに心を痛めてはいけない。アッラーがかれらに対して、あなたを守られるのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
71 : 27

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

復活を否定して、かれらは言う。あなた方が真実を語るのなら、この約束の懲罰はいつ起こるのか。 info
التفاسير:

external-link copy
72 : 27

قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ

使徒よ、かれらに言え。あなた方が急いで求めているものは、あなた方のすぐ近くに迫っているかもしれない。 info
التفاسير:

external-link copy
73 : 27

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

確かに、あなたの主、アッラーは、不信仰と罪にも拘らず懲罰を急がれず、そうして人間に対して恩恵を与える方。でも、かれらの多くは感謝もしていない。 info
التفاسير:

external-link copy
74 : 27

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

確かにあなたの主、アッラーは、かれらが胸に隠すことも、現わすことも知っている。何事もかれから隠すことはできないのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
75 : 27

وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

そして、諸天と地の中に隠されていて、保存されている明瞭な書板の中に記されてないものは何もない。 info
التفاسير:

external-link copy
76 : 27

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

確かに、このクルアーンはムハンマド(平安あれ)に降ろされたが、イスラーイールの子孫が対立して議論している多くのことについて語り、かれらが逸脱していることを示すものである。 info
التفاسير:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• علم الغيب مما اختص به الله، فادعاؤه كفر.
●見えない世界はアッラーに専属しており、それを知っていると主張することは不信仰の一部である。 info

• الاعتبار بالأمم السابقة من حيث مصيرها وأحوالها طريق النجاة.
●以前の諸国の結果と状況を知ることで、救われるかも知れない。 info

• إحاطة علم الله بأعمال عباده.
●アッラーの知識は僕の行為を包み込んでいる。 info

• تصحيح القرآن لانحرافات بني إسرائيل وتحريفهم لكتبهم.
●イスラーイールの民が逸脱し、その啓典を書き換えているのを、クルアーンは是正する。 info