የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የእንግሊዝኛ ትርጉም - በኑር ኢንተርናሽናል ማዕከል

Al-Balad

external-link copy
1 : 90

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

I swear by this city [i.e., Makkah] – info
التفاسير:

external-link copy
2 : 90

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city – info
التفاسير:

external-link copy
3 : 90

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

And [by] the father[1924] and that which was born [of him], info

[1924] Said to be Adam (upon him be peace) .

التفاسير:

external-link copy
4 : 90

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

We have certainly created man into hardship. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 90

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Does he think that never will anyone overcome him? info
التفاسير:

external-link copy
6 : 90

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

He says, "I have spent wealth in abundance." info
التفاسير:

external-link copy
7 : 90

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Does he think that no one has seen him? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 90

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Have We not made for him two eyes? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 90

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

And a tongue and two lips? info
التفاسير:

external-link copy
10 : 90

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

And have shown him the two ways?[1925] info

[1925] Of good and evil.

التفاسير:

external-link copy
11 : 90

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

But he has not broken through the difficult pass.[1926] info

[1926] i.e., the steep incline or obstacle. In other words, he has not spent in the cause of Allāh but only boasts of spending in front of others.

التفاسير:

external-link copy
12 : 90

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 90

فَكُّ رَقَبَةٍ

It is the freeing of a slave info
التفاسير:

external-link copy
14 : 90

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

Or feeding on a day of severe hunger info
التفاسير:

external-link copy
15 : 90

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

An orphan of near relationship info
التفاسير:

external-link copy
16 : 90

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

Or a needy person in misery info
التفاسير:

external-link copy
17 : 90

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 90

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Those are the companions of the right.[1927] info

[1927] Or "the companions of good fortune," i.e., those who receive their records in their right hands and proceed to Paradise.

التفاسير:

external-link copy
19 : 90

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.[1928] info

[1928] Or "the companions of ill fortune," i.e., those who receive their records in their left hands and proceed to Hell.

التفاسير:

external-link copy
20 : 90

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

Over them will be fire closed in.[1929] info

[1929] The cover over Hell will be sealed and locked, containing its fire and its inhabitants.

التفاسير: