የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በቦስኒያኛ ቋንቋ

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
39 : 35

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا

O ljudi, Allah je Onaj Koji je učinio da smjenjujete jedni druge na Zemlji, pa jedni umiru, a drugi se rađaju, da bi vidio kako ćete postupati. I pouzdano znajte da samom sebi, a ne Gospodaru, čini zlo onaj ko ne vjeruje u objave koje su poslanici donijeli. Nevjernicima će nevjerovanje njihovo u Allaha samo mržnju i odvratnost povećati; njima će nevjerovanje njihovo zabludu, propast, poniženje i kajanje povećati, tim više jer neće biti uvedeni u džennet; da su povjerovali, bili bi u njega uvedeni. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 35

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا

Reci, Allahov Poslaniče, mekkanskim mnogobošcima: “Obavijestite me o tome koji su dio Zemlje stvorila vaša božanstva kojima, a ne Allahu, robujete! Jesu li ona stvorila planine, rijeke, životinje? Imaju li vaša božanstva pak udjela u stvaranju nebesa!? Je li vam Allah, džellešanuhu, dao kakvu knjigu pa u njoj imate nekakve dokaze da je uredu to što mimo Allaha robujete lažnim božanstvima!? Ništa od toga nije! Naprotiv, nevjernici jedni druge obmanjuju činjenjem nevjerstva i poroka.” info
التفاسير:

external-link copy
41 : 35

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا

Uzvišeni Allah drži nebesa i Zemlju, pa ne mogu nestati s mjesta na kojem se nalaze, samo ih On čuva. Pod pretpostavkom da nestanu, pa, samo bi Allah bio kadar vratiti ih. Allah je blag, ne kažnjava grešnike odmah, daje im vremena, a oprašta grijehe onima koji se pokaju. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 35

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا

Nevjernici poricatelji zaklinjali su se najvećom zakletvom svojom da će, ako im dođe opominjatelj, dosljednije od jevreja i kršćana slijediti Pravi put i da će biti bolji i čestitiji ljudi od njih. No, kad im je došao opominjatelj od Allaha – Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, njegov im je dolazak samo povećao obijest i otuđenost od Prave staze. Eto, nisu ispunili svoju tvrdu zakletvu da će biti bolji od prijašnjih naroda. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 35

ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا

Bezbožnici su se zaklinjali iz oholosti i zarad spletkarenja, želeći prevariti svijet i iz oholosti, a nisu se zaklinjali iz čestitih pobuda i iskrenih namjera. Njihovo spletkarenje zadesit će one koji ih kuju, a neće nekog drugog. I zar oni, ohole inadžije, očekuju nešto drugo, a ne kaznu koja je snalazila prijašnje narode?! To je Allahovo pravilo u pogledu svakog oholog inadžije, a Allahovo pravilo niko ne može zamijeniti niti ga iko može preinačiti. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 35

أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا

Zar pripadnici plemena Kurejš što te u laž utjeruju nisu hodili diljem Zemlje i posmatrali posljedice koje su stigle nevjerničke narode prije njih? A zar kraj tih naroda nije bio veoma strašan, jer ih je Allah sasvim uništio, premda su imali više snage i tjelesno bijahu jači od njih, mekkanskih nevjernika? Allahu ništa ne može umaći na nebesima i na Zemlji. Znajte da je Allah, džellešanuhu, dobro upućen u sve što nevjernici rade i govore, i da je kadar poniziti ih i sasvim uništiti kad god hoće. info
التفاسير:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• الكفر سبب لمقت الله، وطريق للخسارة والشقاء.
Nevjerovanje ima za posljedicu Allahov prijezir. Ono neizostavno vodi u propast i nesreću. info

• المشركون لا دليل لهم على شركهم من عقل ولا نقل.
Mnogobošci za pripisivanje Allahu drugih ravnim nemaju baš nikakva dokaza, ni racionalnog ni vjerskog. info

• تدمير الظالم في تدبيره عاجلًا أو آجلًا.
Planovi nepravednika bit će uništeni i osujećeni, prije ili kasnije. info