የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የዓፋርኛ ትርጉም - መሕሙድ ዐብዱልቃድር ሐምዛ

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
31 : 22

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ

31. Cakki fan kelitak qibaadá Yallah caglisak agleyta kaat hee kalah kaa uqbuda, Yallat agleh-tu hee numih ceelallo, toysa cagalah Qaraanak radeeh haadá qawta numih inna, hinnay caacay xer ikket qambise numih inna. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 22

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

32. Too Yalli ken elle amrisem yeyncbc mari, toysa diggah too massakaxxa is sorkocobbaxitte Yallak meesit как weeloysimte marih abnitte kinni. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 22

لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

33. Ama cajjih masgaadah bahtan lacat kaxxa tuxxiq liton kaa asguude kalah muggaqsime waktî fanah, tohuk lakal masgaadah arac kaak yookomeeh Raage qarih xaqu kinni (makki caram kinnuk). info
التفاسير:

external-link copy
34 : 22

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ

34. Kulli ummattah makki caram masgaadah arac abne, woh Yalli lacak keenih yecee affara xiyyu yasguuden waqdi Yallih migaq cusaanaah kaa faatitaanamkeh, toysa sinaamey sin Yalli inki Yalla kinnik kay amrii kee kay farmoytih amri oggola, kaadu Nabiyow sinni Rabbih amri oggoleeh kaah yuqunxeeh Rammite mara aytikumus addunyaay akeeral. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 22

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

35. Ama Yallah Rammite marih wecloola, Yalli dibuk cussuumck sorkocobaxitte как meesittaah, gibdak ken geyteemil yasbire mara, kaadu salat soolisaah, keenih neceemik Yallih sabbatah tu yattaccee mara kinni. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 22

وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

36. Kaadu gaali masgaada Yallih diini elle taaxigen astooti siinih abne, addunyal tuxxiq edde litoonuuh akeeral galtó edde litoonuk kaa tasguuden waqdi Yallih migaq elle cusa (bismillah axcuk), guri iba как gulubak sidiica ibah soolak kaa usguuda, tokkel baaxol qaxah raddaay, rooci kaak bukku iyya waqdi, toysa cadó kaak akuma, kaadu kallacewaa num kee kaliaca num inkih как oskoma, Tonnaah Yalli gaala siinih qaneh kaa faatittaanamkeh. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 22

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

37. Ama lacay tasguudeenik Yalla cadoodá Kaa kak mataafaay, qaboolá Kaa как mataafa, kinnih immay siinik Kaa taafem Yallak- meesii kee Kay fooca edde faxxeenimi, tonnaah Yalli kaa siinih qaneh Yalli cakki siinih yescesseemih kaa taynabeenimkeh, kaadu Nabiyow meqem abbaasite mara jannatal aytikumus. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 22

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ

38. Diggah Yalli isi nummayse mara cataah koros umaané keenik gutqaah waasah, diggah Yalli ummaan ganoliy amaanoota makay Yallih niqmat yangaddee makicna. info
التفاسير: