Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси

external-link copy
3 : 42

كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

3. Aquel que te ha revelado este Corán es Al-lah. Él es Quien envió la revelación a los profetas que te precedieron. Por lo tanto, no eres el primero a quien Al-lah ha descendido la revelación. Él es el Poderoso en Su decisión y el Sabio en Sus asuntos. info
التفاسير:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
1. La grandeza de Al-lah se evidencia en toda la creación. info

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
2. Los ángeles hacen súplicas pidiendo el bien para los creyentes. info

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
3. El Corán y la Sunna son referencias para los creyentes en todos sus asuntos, especialmente cuando hay desacuerdo. info

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
4. Las respuestas se hacen a la gente de La Meca, porque ellos fueron los que rechazaron al Profeta y su mensaje, pero el Corán establece que el mensaje es universal. info