Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Непалча таржима - Аҳлул ҳадис муассасаси

न्नबा

external-link copy
1 : 78

عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَ ۟ۚ

१) (यी) मानिसहरूले कुन कुराको बारेमा सोधपूछ गरिराखेका छन् ? info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ

२) (के) त्यस ठूलो समाचारको बारेमा ? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 78

الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَ ۟ؕ

३) जसमा यिनीहरूले मतभेद गरिराखेका छन्, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟ۙ

४) हेर, यिनीहरूले शीघ्र नै थाहा पाउनेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟

५) अनि यकिनको साथ यिनीहरूले शीघ्र नै थाहा पाउनेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
6 : 78

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا ۟ۙ

६) के हामीले धरतीलाई ओछ्यान बनाएनौं ? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا ۟ۙ

७) र पहाडहरूलाई मेख खम्बा ? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا ۟ۙ

८) र हामीले तिमीलाई जोडी–जोडी सृष्टि गर्यौं । info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۟ۙ

९) र हामीले तिम्रा निद्रालाई आरामको माध्यम बनायौं । info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَّجَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًا ۟ۙ

१०) र रातलाई पर्दा बनायौं । info
التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۟ۚ

११) र दिनलाई जीविकोपार्जनको समय बनायौं । info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۟ۙ

१२) र तिमीमाथि हामीले सातवटा सुदृढ आकाशहरू निर्मित गर्यौं, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا ۟ۙ

१३) र एक चम्किलो प्रकाशमान सूर्य बनायौं । info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ۟ۙ

१४) र बादलहरूबाट हामीले पानीको बृष्टि गरायौं । info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۟ۙ

१५) ताकि त्यसबाट अन्न र सब्जी उत्पन्न गरौं, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ۟ؕ

१६) र बाक्ला घना बगैंचाहरू, info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًا ۟ۙ

१७) निःसन्देह फैसलाको दिन निश्चित छ, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۟ۙ

१८) जुन दिन सूरमा फूँकिनेछ, अनि तिमीहरू समूह–समूहमा आई उपस्थित हुनेछौ । info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۟ۙ

१९) र आकाश खोलिनेछ, (त्यसमा) ढोकैढोका हुनेछ । info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَّسُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ۟ؕ

२०) र पहाडहरूलार्इ चलाइनेछ, तब तिनीहरू रेत (बालुवा) भइहाल्नेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ۟ۙ

२१) निःसंदेह नर्क घातमा छ । info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًا ۟ۙ

२२) अर्थात् उल्लंघनकारीहरूको बासस्थान हो । info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًا ۟ۚ

२३) त्यसमा तिनीहरू वर्षौंवर्षसम्म रहनेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًا ۟ۙ

२४) उनीहरू न त्यसमा शीतलताको स्वाद चाख्नेछन् र न कुनै पेयको । info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

اِلَّا حَمِیْمًا وَّغَسَّاقًا ۟ۙ

२५) उम्लिराखेको पानी र बगिराखेको पीप मात्र हुनेछ । info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءً وِّفَاقًا ۟ؕ

२६) उनीहरूले पूरा–पूर प्रतिफल पाउनेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
27 : 78

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًا ۟ۙ

२७) उनीहरूलाई त हिसाबको आशा नै थिएन । info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَّكَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًا ۟ؕ

२८) र निडर भएर उनीहरूले हाम्रा आयतहरूको उपहास गर्दथे । info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًا ۟ۙ

२९) हामीले प्रत्येक कुरालाई लेखेर गन्तीमा राखेका छौं । info
التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ۟۠

३०) तसर्थ (अब) तिमीले आफ्नो कर्मको स्वाद चाख । हामीले तिमीमाथि यातनाको वृद्धि गर्दै जानेछौं । info
التفاسير: