Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Филиппинча (иранонча) таржима

Al-Buruj

external-link copy
1 : 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

1. lbut ko Langit, a katatagowan sa manga darpa o manga Bito-on, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 85

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

2. Go so Alongan a di diyandi-in (a so Alongan a Qiyamah), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 85

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

3. Go so saksi, a go so pushaksi­an; info
التفاسير:

external-link copy
4 : 85

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

4. Pimorka-an so khimangaruk ko kakar, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 85

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

5. A Apoi a tatagowan sa itagon, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 85

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

6. Gowani a siran na Mo-ontod siran ko obai niyan, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 85

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

7. A siran na mbabantayan niran so ipukhidiya iran ko Miyamara­tiyaya. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 85

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

8. Na da-a ini kagowad iran kir­an a rowar sa Kapaparatiyaya a iran ko Allah, a Mabagur, a diyai­tan o Podi, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 85

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

9. So Khiruk ko Kapa-ar ko manga Langit a go so Lopa. Na so Allah i saksi ko langowan taman. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

10. Mata-an! A siran a sominiksa ko Miyamaratiyaya , a manga Mama a go Miyamaratiyaya a man­ga Babai, oriyan niyan na da siran Thaobat, na bagiyan niran so siksa ko Naraka Jahannam, go bagiyan niran so siksa a Phakatotong. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

11. Mata-an! A so siran a Miya­maratiyaya go Pinggalubuk iran so manga pipiya, na adun a bagiyan niran a manga Sorga a puphaman­gondas ko kababa-an niyan so man­ga lawasaig: Giyoto man so da-ag a mala. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 85

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

12. Mata-an! A so siksa o Kad­ nan Ka na titho a mailot. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 85

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

13. Mata-an! A Sukaniyan na Sukaniyan i Puphanagipo-on Man­gadun, go pupharoman Mangadun; info
التفاسير:

external-link copy
14 : 85

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

14. Go Sukaniyan so Manapi, a Mala i Gagao, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 85

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

15. A Khiruk ko Aras, a Susula-an, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 85

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

16. A lnggogolalan Niyan so nganin a Kabaya lyan. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 85

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

17. Ino a miyakatalingoma Ruka so Totholan ko manga tantara,- info
التفاسير:

external-link copy
18 : 85

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

18. A so Pir-aon a go so pagtao a Samood?- info
التفاسير:

external-link copy
19 : 85

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

19. Kuna, ka siran a da Pamar­atiyaya na shisi-i ko Kao ongkir! info
التفاسير:

external-link copy
20 : 85

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

20. Na so Allah, na Katatangka­lan Niyan so mbalabala kiran! info
التفاسير:

external-link copy
21 : 85

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

21. Kuna, ka Sukaniyan so Qur­-an a Susula-an, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 85

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

22. A madadalum ko lauh Mah­ fod. info
التفاسير: