Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة اليونانية

Αλ-Μουντ-ντάθθιρ

external-link copy
1 : 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Ω, εσύ (Προφήτη), ο σκεπασμένος με τα ιμάτιά σου! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 74

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Σήκω και προειδοποίησε (τους ανθρώπους για την τιμωρία από τον Αλλάχ)! info
التفاسير:

external-link copy
3 : 74

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Και δόξασε τον Κύριό σου (τον Αλλάχ)! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 74

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Και εξάγνισε τα ενδύματά σου! info
التفاسير:

external-link copy
5 : 74

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Και απομακρύνσου από τα είδωλα (και την ειδωλολατρία) (όπως ήδη κάνεις)! info
التفاسير:

external-link copy
6 : 74

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Και μην θεωρείς τις πολλές πράξεις υπακοής σου προς τον Αλλάχ, ως χάρη σ’ Αυτόν. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 74

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Και να είσαι υπομονετικός (σε ό,τι αντιμετωπίζεις από δυσκολίες) για χάρη του Κυρίου σου! info
التفاسير:

external-link copy
8 : 74

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Και όταν (ο άγγελος Ισραφήλ) φυσήξει το Κέρας (Σάλπιγγα) (το δεύτερο φύσημα). info
التفاسير:

external-link copy
9 : 74

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Πράγματι, εκείνη η Ημέρα θα είναι μία πολύ δύσκολη Ημέρα – info
التفاسير:

external-link copy
10 : 74

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

Που για τους άπιστους δεν θα είναι καθόλου εύκολη. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 74

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Άφησέ Με, λοιπόν, (ω, Προφήτη) μ' όποιον δημιούργησα μονάχο (στη μήτρα της μητέρας του, χωρίς να έχει ούτε πλούτο ούτε παιδιά) (Αναφέρεται στον Αλ-Ουαλίντ, υιό του Αλ-Μουγείρα Αλ-Μαχζούμι). info
التفاسير:

external-link copy
12 : 74

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

Κι έπειτα, του χορήγησα άφθονα πλούτη. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 74

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Και παιδιά που τον συντροφεύουν. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 74

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Και του διευκόλυνα (τα μέσα βιοπορισμού) με κάθε ευκολία. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 74

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Κι έπειτα, (μετά απ’ όλα αυτά και παρ’ όλο που αρνήθηκε την πίστη) εποφθαλμιούσε με απληστία να του έδινα περισσότερα· info
التفاسير:

external-link copy
16 : 74

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Όχι! Στ’ αλήθεια, ήταν πεισματάρης ενάντια στα Εδάφια (και τα σημάδιά) Μας. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 74

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Θα τον εξαναγκάσω να αντιμετωπίσει ένα σκληρό μαρτύριο (χωρίς ανάπαυση)! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 74

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Στ’ αλήθεια, σκέφτηκε και σχεδίασε (συνωμοτικά) (πώς θα δυσφημούσε τον Προφήτη και το Κορ’άν). info
التفاسير: