قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فلپینی ترجمہ (مجندناو)

صفحہ نمبر:close

external-link copy
109 : 11

فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ

Daka pendua-dua (omuhammad)kanu ped- simbanu mga kafir, kamana bun kaped-simbanu mga kalukesan nilan a nauna, andu sekami na inggay nami i balas nilansa dala kolangin. info
التفاسير:

external-link copy
110 : 11

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Saben-sabenal a inenggay nami kanu musa i taurat, na mimbida-bida silan a mga taw nin, andu dikena bu napasad muna i hukuman (sa di pan silan tiyoban) abpun sa kadnan nengka, na natyuba den silan,andu silan na bagalang-alang kanu kitab (qur-an) andu pendua-dua silan. info
التفاسير:

external-link copy
111 : 11

وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Umani-isa kanilan na sampulna kanu kadnan nengka i balas nilan kanu galbek nilan, ka sekanin a Allah na katawanin i peng-galbeken nilan. info
التفاسير:

external-link copy
112 : 11

فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Na dayung ka (padtatap ka) su ini-sugo salka, andu s mid-tawbat a salta salka, andu dakanu mapasagad sa langun taman (dinu mapad-subla su mga galbekan) ka su Allah na katawanin i peng-galb'kenu. info
التفاسير:

external-link copy
113 : 11

وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Dinu ped-saligi s mga taw a kafir, ka malupang kanu na apuy, andu dala salkanu i salakaw sa Allah a saligan nu, mauli ;na dikanu kadtabangan. info
التفاسير:

external-link copy
114 : 11

وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ

Andu itindeg nengka su sambayang sya kanu mapita-malulem,andu su kaped sya kanu magabi,ka su mga mapiya na pakapunas kanu mga marat, entuba na indawan apatadem kanu mga taw a ped-tadem. info
التفاسير:

external-link copy
115 : 11

وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Andu sabar ka, ka su Allah na dinin dadagen su balas nu mga mapiya a taw. info
التفاسير:

external-link copy
116 : 11

فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ

U mana bu, ka su mga taw a nangauna salkanu ka aden nasama kanilan, na semapal (pamun) kanu mga pakabinasa sya sa lupa, ya tabiyana paydu b kanu linepas nami kanilan(i nasama), andu ya nilan bun dinayon(tinatap) su kasupak a kabinasan nilan bun, andu silan na mga taw a baradusa. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 11

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ

Dala sa kadnan nengka i binasanin i dalpa sa kadupangan, sa taw nin na ped-sugu pamun sa makag-kapiya. info
التفاسير: