قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - صحیح انٹرنیشنل

At-Tāriq

external-link copy
1 : 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

(1) By the sky and the knocker info
التفاسير:

external-link copy
2 : 86

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

(2) And what can make you know what is the knocker? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 86

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

(3) It is the piercing star[1901]. info

[1901]- Whose light pierces through the darkness.

التفاسير:

external-link copy
4 : 86

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

(4) There is no soul but that it has over it a protector. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 86

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

(5) So let man observe from what he was created. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 86

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

(6) He was created from a fluid, ejected, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 86

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

(7) Emerging from between the backbone and the ribs. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 86

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

(8) Indeed, He [i.e., Allāh], to return him [to life], is Able. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 86

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

(9) The Day when secrets will be put on trial,[1902] info

[1902]- i.e., exposed, examined and judged.

التفاسير:

external-link copy
10 : 86

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

(10) Then he [i.e., man] will have no power or any helper. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 86

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

(11) By the sky which sends back[1903] info

[1903]- Rain, heat, sound waves, etc.

التفاسير:

external-link copy
12 : 86

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

(12) And [by] the earth which splits,[1904] info

[1904]- With plant growth or from geological rifts.

التفاسير:

external-link copy
13 : 86

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

(13) Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a decisive statement, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 86

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

(14) And it is not amusement. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 86

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

(15) Indeed, they are planning a plan, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 86

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

(16) But I am planning a plan. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 86

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

(17) So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.[1905] info

[1905]- i.e., Do not be in haste for revenge, for you will see what will become of them.

التفاسير: