قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی زبان میں ترجمہ

尔开布特

سورہ کے بعض مقاصد:
الأمر بالصبر والثبات عند الابتلاء والفتن، وبيان حسن عاقبته.
集中论述了遇到考验时的坚忍及其结果。 info

external-link copy
1 : 29

الٓمٓ

{艾列弗,俩目,米目。}此类经文已在《黄牛》章首论述过。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 29

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

难道人们以为,他们说“我们信真主了”,就不用接受考验他们所说的:他们是真正的信士了吗?事实并非他们所想像。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 29

وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ

我确已考验了他们之前的人,以便真主知道谁是真正的信仰者,谁是真正的说谎者。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 29

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

难道作恶者以为我对他们没办法,他们能摆脱我的法网吗?他们的判断真糟糕,他们并不能使真主无能,他们也不能逃脱惩罚,如果他们至死也不信的话。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 29

مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

谁希望在复活日与真主相会,就应该知道,真主规定的期限确已临近了,祂全听仆人的言语,全知仆人的行为,任何事都瞒不过祂,祂要据此回报他们。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 29

وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

谁通过服从真主和远离罪恶而与自身做斗争,并且为主道奋斗,他只是为自己而奋斗,因为奋斗的益处归于他自己。真主是无求于众生的,他们服从也好,违抗也罢,对真主毫无影响。 info
التفاسير:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• النهي عن إعانة أهل الضلال.
1-        禁止助纣为虐。 info

• الأمر بالتمسك بتوحيد الله والبعد عن الشرك به.
2-        命令坚持认主独一的信仰,远离以物配主。 info

• ابتلاء المؤمنين واختبارهم سُنَّة إلهية.
3-        考验信士是真主的常道。 info

• غنى الله عن طاعة عبيده.
4-        真主无求于仆人的服从。 info