قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی زبان میں ترجمہ

صفحہ نمبر:close

external-link copy
70 : 12

فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ

为了将弟弟留下,优素福命令部下给他的兄弟供给粮食时,让人把国王的一只酒杯放在他弟弟的粮袋里。当他们准备离去时,有人在他们身后呼喊:“队商啊!你们确是一伙小偷。” info
التفاسير:

external-link copy
71 : 12

قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ

优素福的兄弟们转回来说:“你们丢了什么东西?你们怎么说我们是小偷呢?” info
التفاسير:

external-link copy
72 : 12

قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ

呼喊者对优素福的兄弟们说:“我们丢失了国王的酒杯,谁把它找回来,奖励一驼粮食,我是保证人。” info
التفاسير:

external-link copy
73 : 12

قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ

优素福的兄弟对他们说:“指主发誓,你们知道我们的情况,我们是清白无辜的。你们知道我们不是来这里捣乱的,我们向来不是小偷。” info
التفاسير:

external-link copy
74 : 12

قَالُواْ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ

呼喊者及其朋友们说:“在你们那里偷窃者应受的处罚是什么?如果你们是说谎的人?” info
التفاسير:

external-link copy
75 : 12

قَالُواْ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

优素福的兄弟们对他们说:“我们那里偷窃者的处罚是在谁的粮袋里搜出酒杯,就把谁当作被偷窃者的奴仆,我们就是这样处罚偷窃者的。” info
التفاسير:

external-link copy
76 : 12

فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ

他们把优素福的兄弟带到了优素福那里,以便检查他们的粮袋。为了掩饰计谋,他先检查了其他兄弟的粮袋,然后检查了弟弟的粮袋,结果在他弟弟的粮袋里搜出了那只酒杯。我就这样为优素福策划计谋——按照他们的法律,偷盗者应贬为奴隶。如果按照国王的法律,那就是鞭笞与罚款。但是,真主意欲的是另一个计划,祂对此是有能力的。我提升我所意欲者若干品级,正如我提升优素福那样。每个有知识的人上面,都有一个全知者。全知万事的主的知识超越所有人的知识。 info
التفاسير:

external-link copy
77 : 12

۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ

优素福的兄弟说:“如果他偷窃了,那么,毫不奇怪,他的一个哥哥以前就偷窃过。”他们指的是优素福。优素福把自己的心里话隐藏了起来,没有告诉他们。他心想:你们的嫉妒和恶行本身就是邪恶的。伟大的真主最知道你们的造谣。 info
التفاسير:

external-link copy
78 : 12

قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

优素福的兄弟对优素福说:“权贵啊!他有一个老迈的父亲非常喜欢他。你让我们中的一个人代替他吧。从交往中,我们认为你是一个善人,请你善待我们吧。” info
التفاسير:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• جواز الحيلة التي يُتَوصَّل بها لإحقاق الحق، بشرط عدم الإضرار بالغير.
1-      为了证实真相,允许使用计谋,但不得伤害他人。 info

• يجوز لصاحب الضالة أو الحاجة الضائعة رصد جُعْل «مكافأة» مع تعيين قدره وصفته لمن عاونه على ردها.
2-      丢失物品者可以对帮助找回者进行奖励,同时要确定奖励的额度。 info

• التغافل عن الأذى والإسرار به في النفس من محاسن الأخلاق.
3-      不计较他人的伤害是品德高尚的表现。 info