قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فلپینی (بسایا) ترجمہ - مرکز رواد الترجمۃ

صفحہ نمبر:close

external-link copy
179 : 7

وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

Among gitagana ang daghang mga Jinn ug katawhan ngadto sa Imperno. Sila adunay kasing-kasing nga dili makasabot, sila adunay mga mata nga dili makakita, ug sila adunay mga dalunggan nga dili makadungog (sa Kamatuoran). Sila sama sa mga hayopan; dili, kundi sila labaw pang nasalaag. Sila ang wala mahibalo. info
التفاسير:

external-link copy
180 : 7

وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ang Allah adunay labing matahum nga mga ngalan busa sampit Kaniya pinaagi kanila. Pasagdi nga kadtong nagapasipala sa Iyang mga ngalan; sila pagagantihan sumala sa ilang ginabuhat kaniadto. info
التفاسير:

external-link copy
181 : 7

وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Ug sa niadtong kinsa Among gibuhat mao ang mga tawo nga naggiya uban ang kamatuoran ug pinaagi niini sila nagbuhat ug hustisya. info
التفاسير:

external-link copy
182 : 7

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Apan kadtong nagsalikway sa Among mga pinadayag, sila anam-anam Namo nga pagatultulon ngadto sa silot gikan diin sila wala mahibalo. info
التفاسير:

external-link copy
183 : 7

وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Ug Akong pagahatagan sila ug lugway; sa pagkatinuod ang Akong laraw lig-on. info
التفاسير:

external-link copy
184 : 7

أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Wala ba sila mamalandong? Ang ilang kuyog (nga si Muhammad) dili mabuang. Hinonoa siya usa lamang ka tigpa-sidaan nga dayag. info
التفاسير:

external-link copy
185 : 7

أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Wala ba nila makita ang gingharian sa mga kalangitan ug kayutaan ug ang tanan nga mga butang nga gilalang sa Allah, ug nga basin ang ilang katapusan duol na?. Busa sa unsa nga pagpamulong human niini (Balaanong mensahe) sila magatuo? info
التفاسير:

external-link copy
186 : 7

مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Bisan kinsa nga gibiyaan sa Allāh sa pagkasalaag, walay bisan kinsa ang makagiya kaniya; Ug Iyang pasagdan sila sa ilang kalapasan, nga naglatagaw nga buta. info
التفاسير:

external-link copy
187 : 7

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Sila mangutana kanimo (O Muhammad) mahitungod sa Takna (Adlaw sa Pagkabanhaw): “Kanus-a kaha ang iyang gikatakda nga pag-abot?” Isulti: “Ang kasayuran niini anaa (lang) sa (Allah) nga akong Ginoo. Walay bisan kinsa ang makapadayag sa iyang gitakda nga panahon gawas Kaniya. Kini nakadapat nga bug-at sa mga kalangitan ug kayutaan. Kini dili muabot kaninyo gawas nga kini kalit (walay pasidaan).” Sila mangutana kanimo nga murag ikaw adunay hingpit nga kahibalo niini. Isulti: “Ang kahibalo niini anaa lamang sa Allah, apan ang kadaghanan sa katawhan wala mahibalo.” info
التفاسير: