قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ۋىتنامچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
60 : 6

وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Và Allah là Đấng bắt giữ linh hồn các ngươi lúc ngủ như là một tình trạng tạm thời của cái chết và Ngài biết những gì các ngươi làm vào ban ngày. Rồi sau khi Ngài bắt linh hồn các ngươi trong lúc ngủ, thì đến ban ngày Ngài làm cho các ngươi sống lại để các ngươi tiếp tục công việc của các ngươi cho tới khi thời hạn tuổi đời của các ngươi chấm đứt theo qui định của Ngài. Sau đó, các ngươi sẽ trở về Ngài bằng sự phục sinh vào Ngày Phán Xét, rồi Ngài sẽ cho các ngươi biết những gì các ngươi đã làm trong cuộc sống của các ngươi trên thế gian, và Ngài sẽ xét xử và thưởng phạt các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 6

وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ

Allah là Đấng Quyền Lực trên các bề tôi của Ngài, Ngài bên trên (nắm quyền) họ ở tất cả mọi mặt, tất cả mọi thứ phải phủ phục và hạ mình trước Ngài. Và Ngài đã cử các Thiên Thần Vinh Dự - hỡi nhân loại - theo dõi và giám sát những việc làm của các ngươi cho tới khi các ngươi kết thúc tuổi đời bằng việc bắt hồn của Malak-Almawt (Thiên Thần Chết) và các Thiên Thần phụ tá Y, và tất cả họ đều không chểnh mảng trong công việc của mình. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 6

ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ

Rồi đây, tất cả những linh hồn bị bắt đưa về trình diện Allah, Đức Vua đích thực của họ, để Ngài thưởng phạt các việc làm của họ,mọi quyền phán xét và định đoạt đều thuộc về một mình Ngài, Ngài phán xét công bằng, và Ngài là Đấng nhang chóng trong việc thanh toán và phán xét. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 6

قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói với những kẻ thờ đa thần này: "Ai đã cứu các người an toàn khỏi những nguy hiểm mà các người gặp phải trong bóng tối của đất liền và biển cả? Các người đã hạ mình cầu xin một cách âm thầm và công khai: Lạy Thượng Đế nếu Ngài cứu chúng tôi an toàn khỏi tai họa này thì chắc chắn chúng tôi sẽ là những người biết ơn ân huệ mà Ngài ban cho chúng tôi và chúng tôi không thờ phượng ai khác ngoài Ngài." info
التفاسير:

external-link copy
64 : 6

قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói với chúng: Chính Allah là Đấng đã cứu các người thoát khỏi cảnh nguy khốn đó và cho các người an toàn khỏi mọi tai họa khác. Nhưng rồi sau đó, các người lại tổ hợp các thần linh cùng với Ngài khi các người trong tình trạng bình an. Vậy có điều gì sai quấy hơn những hành động đó của các người?! info
التفاسير:

external-link copy
65 : 6

قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói: Allah thừa khả năng gởi đến các ngươi những hình phạt từ trên cao như đá, giông tố, sấm sét và lũ lụt hoặc từ bên dưới các ngươi như động đất và sạt lỡ hoặc Ngài làm cho các ngươi không đồng tâm làm các ngươi xung đột và giết chóc lẫn nhau. Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi suy ngẫm xem TA (Allah) trình bày nhiều bằng chứng và lập luận để mong rằng chúng sẽ hiểu ra những gì Ngươi mang đến là chân lý và những gì ở nơi họ là sai trái và ngụy tạo. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 6

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

Dân chúng của Ngươi - Muhammad - đã phủ nhận Kinh Qur'an này trong khi Nó là chân lý, và không có gì phải nghi ngờ rằng nó đến từ nơi Allah. Ngươi - hỡi Thiên Sứ Muhammad - hãy nói với chúng: Ta không được giao nhiệm trông chừng và giám sát các người mà Ta chỉ là một người cảnh báo các người về sự trừng phạt khủng khiếp ở phía trước các người mà thôi. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 6

لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Mọi thông tin đều được xác nhận bởi thời gian ấn định, chúng sẽ thể hiện khi thời gian đã tới, trong đó có kết cục của của các ngươi. Rồi đây các ngươi sẽ sớm biết điều đó khi các ngươi được phục sinh vào Ngày Phán Xét. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 6

وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, khi nào Ngươi bắt gặp những kẻ thờ đa thần đang chế giễu và bỡn cợt về những lời phán của TA thì Ngươi hãy lánh xa chúng cho tới khi chúng nói sang chuyện khác. Nếu Shaytan làm cho ngươi quên trong lúc Ngươi đang ngồi cùng với chúng rồi khi Ngươi nhớ lại thì hãy rời đi khỏi chỗ của chúng, Ngươi chớ ngồi cùng với những kẻ vượt quá giới hạn này. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• إثبات أن النومَ موتٌ، وأن الأرواح تُقْبض فيه، ثم تُرَد عند الاستيقاظ.
Khẳng định ngủ là chết (tạm thời), lúc ngủ các linh hồn được bắt đi sau đó được hoàn lại khi thức. info

• الاستدلال على استحقاق الله تعالى للألوهية بدليل الفطرة، فإن أهل الكفر يؤمنون بالله تعالى ويرجعون لفطرتهم عند الاضطرار والوقوع في المهالك، فيسألون الله تعالى وحده.
Chứng minh Allah đích thực là Thượng Đế qua bằng chứng Fitrah (niềm tin bản năng) của con người, bởi lẽ những người vô đức tin lúc đối mặt với đường cùng thì tin Allah và quay về với Ngài để cầu xin, van vái một mình Ngài. info

• إلزام المشركين بمقتضى سلوكهم، وإقامة الدليل على انقلاب فطرتهم، بكونهم يستغيثون بالله وحده في البحر عند الشدة، ويشركون به حين يسلمهم وينجيهم إلى البر.
Theo hành vi và niềm tin bản năng, những kẻ thờ đa thần tìm kiếm sự giúp đỡ từ nơi Allah duy nhất khi họ gặp nạn trên biển cả, và khi Ngài cho họ trở về đất liền an toàn thì họ lại thờ phượng thần linh khác cùng Ngài. info

• عدم جواز الجلوس في مجالس أهل الباطل واللغو، ومفارقتُهم، وعدم العودة لهم إلا في حال إقلاعهم عن ذلك.
Không được phép ngồi cùng với những người sai trái, bỡn cợt và chế giễu Qur'an, cần tránh xa họ, không trở lại với họ trừ phi họ chấm dứt hành động đó. info