قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تايلاندچە تەرجىمىسى

external-link copy
11 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

โอ้บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงรำลึกด้วยจิตใจและลิ้นของพวกเจ้าถึงความกรุณาของอัลลอฮฺที่มีต่อพวกเจ้า เช่น ความสงบปลอดภัยและสร้างความกลัวเกิดขึ้นในจิตใจของศัตรูขณะที่พวกเขาเจตนายื่นมือเข้าโจมตีพวกเจ้าและทำลายพวกเจ้า แล้วอัลลอฮฺก็ได้ทรงยับยั้งพวกเขาและปกป้องให้พวกเจ้าปลอดภัยจากการทำร้ายของพวกเขา และจงเกรงกลัวอัลลอฮฺด้วยการปฏิบัติตามคำสั่งใช้ของพระองค์และห่างไกลจากคำสั่งห้ามของพระองค์ และแด่อัลลอฮฺเท่านั้นที่บรรดาผู้ศรัทธาต้องมอบหมายเพื่อให้ได้มาซึ่งประโยชน์แห่งโลกนี้และโลกหน้า info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من عظيم إنعام الله عز وجل على النبي عليه الصلاة والسلام وأصحابه أن حماهم وكف عنهم أيدي أهل الكفر وضررهم.
•ความกรุณาอันยิ่งใหญ่ประการหนึ่งของอัลลอฮฺที่มีต่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม และบรรดาเศาะหาบะฮฺของท่านคือ พระองค์ทรงปกป้องดูแลพวกเขาให้ปลอดภัยจากน้ำมือของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและความชั่วร้ายของพวกเขา info

• أن الإيمان بالرسل ونصرتهم وإقامة الصلاة وإيتاء الزكاة على الوجه المطلوب، سببٌ عظيم لحصول معية الله تعالى وحدوث أسباب النصرة والتمكين والمغفرة ودخول الجنة.
•การศรัทธาต่อบรรดาเราะซูลพร้อมกับการสนับสนุนช่วยเหลือพวกเขา การละหมาด และการจ่ายซะกาตตามที่ได้ถูกบัญญัติไว้ เป็นสาเหตุอันใหญ่หลวงเพื่อให้ได้มาซึ่งการอยู่เคียงข้างของอัลลอฮฺกับบ่าวของพระองค์ และทำให้เกิดสาเหตุแห่งการช่วยเหลือและชัยชนะ การอภัยโทษและเข้าสรวงสวรรค์ info

• نقض المواثيق الملزمة بطاعة الرسل سبب لغلظة القلوب وقساوتها.
•การทำลายสัญญาที่ว่าจะเชื่อฟังบรรดาเราะซูลเป็นสาเหตุที่ทำให้จิตใจแข็งกระด้าง info

• ذم مسالك اليهود في تحريف ما أنزل الله إليهم من كتب سماوية.
•เป็นการตำหนิติเตียนต่อชาวยิวที่บิดเบือนคัมภีร์แห่งฟากฟ้าต่างๆ ที่อัลลอฮฺได้ทรงประทานให้แก่พวกเขา info