قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تايلاندچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
12 : 41

فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

ดังนั้นพระองค์ทรงสร้างมันสำเร็จเป็นชั้นฟ้าทั้งเจ็ดในระยะเวลาสองวัน คือวันพฤหัสบดีและวันศุกร์ และด้วยสองวันนี้ทำให้การสร้างท้องฟ้าและแผ่นดินได้เสร็จสมบูรณ์ในเวลาหกวัน และพระองค์ประกาศแก่ทุกชั้นฟ้าซึ่งสิ่งที่พระองค์ได้กำหนดไว้ และสิ่งที่เป็นคำสั่งของพระองค์ในเรื่องการเชื่อฟังและการเคารพสักการะต่อพระองค์ และพระองค์ได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกนี้ด้วยดวงดาวทั้งหลาย และเราได้ปกป้องชั้นฟ้าด้วยดาวเหล่านั้นให้พ้นจากการได้ยินของชัยฏอน สิ่งที่กล่าวมาทั้งหมดนั่นคือการกำหนดแห่งพระผู้ทรงอำนาจที่ไม่มีผู้ใดจะเอาชนะได้ ผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งทึ่พระองค์ทรงสร้าง info
التفاسير:

external-link copy
13 : 41

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

ถ้าพวกเขาผินหลังให้กับการศรัทธาในสิ่งที่เจ้านำมา ก็จงกล่าวแก่พวกเขาเถิด -โอ้ท่านเราะสูล- ฉันขอเตือนพวกเจ้าถึงบทลงโทษที่จะเกิดขึ้นแก่พวกเจ้าดังเช่นบทลงโทษที่เกิดมาแล้วกับกลุ่มชนอ๊าดที่เป็นกลุ่มชนของฮูดและษะมูดที่เป็นกลุ่มชนของซอและฮฺ หลังจากที่พวกเขาได้ปฏิเสธเขาทั้งสอง info
التفاسير:

external-link copy
14 : 41

إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

เมื่อบรรดาเราะสูลได้มายังพวกเขาคนแล้วคนเล่า ด้วยการเรียกร้องพวกเขาสู่สิ่งเดียวกัน ได้สั่งใช้พวกเขาไม่ให้เคารพสักการะเว้นแต่พระองค์อัลลอฮเท่านั้น บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจากพวกเขากล่าวว่า หากพระเจ้าของเราทรงประสงค์ แน่นอนพระองค์จะต้องส่งมลาอิกะฮ์ลงมาแก่พวกเขา ดังนั้นเราจึงปฏิเสธศรัทธาในสิ่งที่พวกท่านถูกส่งมา เพราะพวกเจ้าก็เป็นมนุษย์เหมือนกับพวกเรา info
التفاسير:

external-link copy
15 : 41

فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

ส่วนพวกอ๊าดกลุ่มชนฮูดด้วยกับการปฏิเสธของพวกเขาต่ออัลลอฮ์ ด้วยการหยิ่งผยองบนแผ่นดินโดยไม่เป็นธรรมและอธรรมต่อคนรอบข้าง และพวกเขากล่าว ในสภาพที่พวกเขาถูกหลอกโดยอำนาจของพวกเขา ว่า ผู้ใดจะมีพลังเข้มแข็งกว่าพวกเรา?! ไม่มีใครที่มีพลังเข้มแข็งเท่าพวกเขา อัลลอฮ์ก็ได้ตอบโต้แก่พวกเขาว่า พวกเจ้าไม่รู้และไม่เห็นดอกหรือว่า แท้จริงอัลลอฮ์ผู้ทรงสร้างพวกเขานั้นทรงพลังเข้มแข็งกว่าพวกเขา แต่พวกเขาก็ยังคงปฏิเสธสัญญาณต่าง ๆ ของอัลลอฮที่ท่านนบีฮูดได้นำมายังพวกเขา info
التفاسير:

external-link copy
16 : 41

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

ดังนั้นเราได้ส่งพายุมาด้วยเสียงที่น่ารำคาญในวันแห่งความทุกข์ยากเนื่องด้วยการลงโทษที่มีอยู่ในนั้น ทั้งหมดนั้นเพื่อเราจะให้พวกเขาได้ลิ้มรสแห่งการลงโทษอันน่าอัปยศในชีวิตแห่งโลกนี้ และแน่นอนการลงโทษในวันปรโลกนั้นย่อมอัปยศยิ่งกว่าแก่พวกเขา และพวกเขาจะไม่ได้รับความช่วยเหลือจากใครในการถูกลงโทษของพวกเขา info
التفاسير:

external-link copy
17 : 41

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

ส่วนพวกษะมูดกลุ่มชนของฮูด เราได้ชี้แนะทางให้แก่พวกเขาโดยการชี้ทางที่ถูกต้องแก่พวกเขา แต่พวกเขาเลือกทางที่หลงเหนือทางนำ ดังนั้นการลงโทษอันอัปยศได้เกิดขึ้นแก่พวกเขาเพราะสิ่งที่พวกเขาได้แสวงหาไว้ ด้วยการปฏิเสธศรัทธาและการเนรคุณ info
التفاسير:

external-link copy
18 : 41

وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

และเราได้ช่วยบรรดาผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และบรรดาเราะสูลของพระองค์ และพวกเขาเป็นผู้ยำเกรงต่ออัลลอฮโดยปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์และหลีกเลี่ยงสิ่งที่ต้องห้าม เราได้ช่วยพวกเขาให้พ้นจากการลงโทษที่เกิดขึ้นกับชนชาติของพวกเขา info
التفاسير:

external-link copy
19 : 41

وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

และในวันที่อัลลอฮ์ได้จัดบรรดาศัตรูของพระองค์ได้ชุมนุมเข้าสู่ไฟนรก มลาอีกะฮ์ซะบานียะฮ์จะคอยจัดแถวจากคนแรกจนคนสุดท้าย พวกเขาจะถูกจัดเป็นแถว ๆ ไม่สามารถที่จะหนีให้พ้นจากไฟนรกได้ info
التفاسير:

external-link copy
20 : 41

حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

จนกระทั่งเมื่อพวกเขามาถึงนรก พวกเขาถูกส่งไปและพวกเขาปฏิเสธสิ่งที่พวกเขาได้กระทำในโลกดุนยา หูของพวกเขา ตาของพวกเขาและผิวหนังของพวกเขาก็จะเป็นพยานคัดค้านพวกเขาตามที่พวกเขาได้กระทำไว้ในโลกดุนยาในการปฏิเสธศรัทธาและกระทำบาป info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الإعراض عن الحق سبب المهالك في الدنيا والآخرة.
การผินหลังจากสัจธรรมเป็นสาเหตุของการพินาศในโลกดุนยาและอาคีเราะฮ์ info

• التكبر والاغترار بالقوة مانعان من الإذعان للحق.
การยิ่งยโสและความเย่อหยิ่งด้วยกำลังนั้น ทั้งสองอย่างนั้นจะถูกกีดกั้นจากการได้ยินสัจธรรม info

• الكفار يُجْمَع لهم بين عذاب الدنيا وعذاب الآخرة.
ผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นพวกเขาจะถูกรวบรวมบทลงโทษทั้งดุนยาและอาคีเราะฮ์ info

• شهادة الجوارح يوم القيامة على أصحابها.
อวัยวะต่างๆ ของร่างกายจะเป็นพยานในวันกียามะฮ์ต่อการกระทำของเจ้าของมัน info