قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تايلاندچە تەرجىمىسى

external-link copy
69 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์ได้ทรงบัญชาไว้ พวกเจ้าอย่าทำร้ายเราะสูลของพวกเจ้า เพราะจะทำให้พวกเจ้าเป็นเสมือนบรรดาผู้ที่ทำร้ายนบีมูซา เช่นพวกเขาได้ตำหนิร่างกายของนบีมูซา แล้วอัลลอฮ์ก็ทรงให้เขาพ้นจากสิ่งที่พวกเขาเหล่านั้นกล่าวไว้ ดังนั้นได้ประกฎแก่พวกเขาถึงการไม่มีตำหนิใดๆ ดังที่พวกเขากล่าวอ้าง แท้จริงมูซา ณ ที่ อัลลอฮ์นั้น เขามีตำแหน่งอันทรงเกียรติ คำวิงวอนของเขาไม่ถูกปฏิเสธ และความพยายามของเขาก็ไม่เปล่าประโยชน์ info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• اختصاص الله بعلم الساعة.
เฉพาะอัลลอฮ์เท่านั้นที่รู้เกี่ยวกับวันสิ้นโลก info

• تحميل الأتباع كُبَرَاءَهُم مسؤوليةَ إضلالهم لا يعفيهم هم من المسؤولية.
การที่ผู้ตามให้บรรดาผู้นำรับผิดชอบในการทำให้พวกเขาหลงทางนั้น ไม่ได้หมายความว่า พวกเขาหลุดจากความรับผิดชอบ info

• شدة التحريم لإيذاء الأنبياء بالقول أو الفعل.
เป็นการห้าม (ฮารอม) อย่างรุนแรงที่เป็นการทำร้ายบรรดานบีด้วยคำพูดหรือการกระทำ info

• عظم الأمانة التي تحمّلها الإنسان.
อามานะฮ์ที่มนุษย์แบกรับนั้น มันช่างยิ่งใหญ่มาก info