قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تايلاندچە تەرجىمىسى

external-link copy
173 : 3

ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ

บรรดา(ผู้ศัรทธา)ที่เมื่อมีบรรดาผู้ตั้งภาคีบางคนได้กล่าวแก่พวกเขาว่า: แท้จริงพวกกุร๊อยชฺที่นำทัพโดยอบูซุฟยาน ได้รวมตัวครั้งใหญ่เพื่อที่จะสู้รบและขจัดพวกเจ้าออก ดังนั้นพวกเจ้าจงระวังและเกรงกลัวการเผชิญหน้ากับพวกเขา แต่แล้วคำขู่นี้ได้(ทำให้พวกเขา)เพิ่มความเชื่อมั่นต่ออัลลอฮ์และความมั่นใจในสัญญาณของพระองค์ จากนั้นบรรดาผู้ศรัทธาก็ได้ออกไปเผชิญหน้ากับบรรดาผู้ตั้งภาคีโดยที่บรรดาผู้ศรัทธากล่าวว่า: อัลลอฮฺนั้นทรงเป็นที่เพียงพอแล้วสำหรับเรา และพระองค์ทรงเป็นผู้ที่เรามอบหมายการงานของเราแด่พระองค์ที่ดีเยี่ยม info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من سنن الله تعالى أن يبتلي عباده؛ ليتميز المؤمن الحق من المنافق، وليعلم الصادق من الكاذب.
ส่วนหนึ่งจากกฎสภาวการณ์ของอัลลอฮ์คือ พระองค์จะทรงทดสอบปวงบ่าวของพระองค์ เพื่อแยกแยะผู้ศรัทธาที่แท้จริงออกจากผู้กลับกลอก และเพื่อจะทรงรู้ถึงผู้สัตย์จริงกับผู้โกหก info

• عظم منزلة الجهاد والشهادة في سبيل الله وثواب أهله عند الله تعالى حيث ينزلهم الله تعالى بأعلى المنازل.
ความใหญ่หลวงของสถานะของการญิฮาดและการเสียชีวิต(ชะฮีด)ในหนทางของอัลลอฮ์และผลตอบแทนของพวกเขา ณ ที่อัลลอฮ์ ตะอาลา โดยที่พระองค์จะทรงประทานที่พำนักอันสูงส่งให้แก่พวกเขา info

• فضل الصحابة وبيان علو منزلتهم في الدنيا والآخرة؛ لما بذلوه من أنفسهم وأموالهم في سبيل الله تعالى.
ความประเสริญของบรรดาเศาะหาบะฮ์และบอกถึงสถานะอันสูงส่งของพวกเขาในโลกนี้และโลกหน้า เนื่องด้วยพวกเขาได้ทุ่มเทแรงกายและแรงทรัพย์ของพวกเขาในหนทางของอัลลอฮ์ ตะอาลา info