قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى

external-link copy
9 : 35

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ

9. Al-lah es Quien envía los vientos, y estos mueven las nubes a las que luego conduzco hacia una tierra seca, y le doy vida por medio de las lluvias y hago que las plantas crezcan después de haber sido una tierra muerta y seca. Así como le di vida a esta tierra yerma, con las plantas que hice crecer en ella, igualmente ocurrirá la resurrección de los muertos el día del juicio. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تسلية الرسول صلى الله عليه وسلم بذكر أخبار الرسل مع أقوامهم.
1. El Mensajero r recibió consuelo cuando le fueron mencionadas las condiciones de los mensajeros anteriores con sus pueblos. info

• الاغترار بالدنيا سبب الإعراض عن الحق.
2. Ser engañados por el materialismo es uno de los medios que lleva a las personas a alejarse de la verdad. info

• اتخاذ الشيطان عدوًّا باتخاذ الأسباب المعينة على التحرز منه؛ من ذكر الله، وتلاوة القرآن، وفعل الطاعة، وترك المعاصي.
3. Tomar al demonio como enemigo implica adoptar medios que ayuden a protegerse de Él, como el recuerdo de Al-lah, la recitación del Corán, los actos de obediencia y el abandono de los pecados. info

• ثبوت صفة العلو لله تعالى.
4. La afirmación del atributo “el Altísimo”. info