قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى

external-link copy
46 : 29

۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

О верници, са следбеницима Књиге, Јеврејима и хришћанима, расправљајте искључиво лепим речима, на најлепши начин и благо, и са јасним доказима. Али се према онима који су инаџије и објаве вам рат - супротставите им се и против њих борбу водите, док се не предају и плате порез, покорно. И реците Јеврејима и хришћанима: “Ми верујемо у часни Кур’ан, објављен посланику Мухаммеду, нека је мир над њим и милост Божја, и у оригиналну Тору, објављену посланику Мојсију, мир над њим, и у оригинално Јеванђеље, које је објављено посланику Исусу, мир над њим! Наш Бог и ваш Бог је једини Господар. Он нема саучесника који заслужује да буде обожаван нити Њему има ико сличан. Ми смо Богу сасвим предани, Њему смо послушни и пред Њим понизни.” info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
Са следбеницима Књиге расправља се на најлепши начин. info

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
Да би човеково веровање било исправно, мора веровати у све Божје посланике и Божје објаве без прављења разлике међу њима. info

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
Часни Кур’ан вечни је и стални доказ да је Мухаммед, нека је мир над њим и милост Божја, посланик. info