قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى

external-link copy
6 : 28

وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ

Бог је желео да подари власт на Земљи онима који су били потлачени, с једне, а фараону, Хаману и војскама њиховим да подари да се суоче с оним синовима Израиљевим који су били верници, с друге стране, па да фараон и Хаман изгубе власт, и да њихово царство пропадне и да огромног понижења допадну; они су се управо тога и прибојавали. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تدبير الله لعباده الصالحين بما يسلمهم من مكر أعدائهم.
Ови одломци указују на то да Господар Своје добре слуге штити од сплетки њихових непријатеља. info

• تدبير الظالم يؤول إلى تدميره.
Последице сплетки оних који чине неправду сносе они сами. info

• قوة عاطفة الأمهات تجاه أولادهن.
Ови одломци на садржајан начин указују на јачину емоција које мајка има спрам свог детета. info

• جواز استخدام الحيلة المشروعة للتخلص من ظلم الظالم.
Дозвољено је посегнути за лукавштином коју дозвољава верозакон како би се ослободило неправде неправедника. info

• تحقيق وعد الله واقع لا محالة.
Бог ће Своје обећање неизоставно да испуни. info