قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى

external-link copy
21 : 19

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا

На то јој је анђео Гаврило рекао: “У праву си, ниси била удата, а нити си починила неморал, Бог те је сачувао од неморала. Међутим, Богу је заиста лако да створи дете у утроби жене, а да није удата нити да је починила неморал, јер Узвишени Бог може све да уради. И Господар ће дати да се тако догоди да би то био показатељ Његове моћи, и да Исус буде милост Божја за своју мајку и све оне које поверују из његовог народа. Ето, Свемогући Бог тако је одредио и то је записао у Плочи помно чуваној.” Исус, мир над њим, је знак људима и доказ Божје моћи. Наиме, Бог је створио Адама без оца и без мајке, а Еву је створио само од мушкарца. Све остале људе је створио од мушкарца и од жене. Једино је Исус, мир над њим, створен од жене без мушкарца. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الصبر على القيام بالتكاليف الشرعية مطلوب.
Обавезно је да човек буде стрпљив кад је реч о извршавању обавеза којима га је Бог задужио. info

• علو منزلة بر الوالدين ومكانتها عند الله، فالله قرنه بشكره.
Бог је доброчинство према родитељима споменуо заједно с исказивањем захвалности Њему. То је очито као показатељ да Ислам родитељима даје веома висок положај. info

• مع كمال قدرة الله في آياته الباهرة التي أظهرها لمريم، إلا أنه جعلها تعمل بالأسباب ليصلها ثمرة النخلة.
Иако је Свемогући Бог у могућности да све учини без претходног узрока, затражио је од Марије да подузме потребне кораке како би допрла до плодова палме. info