قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل

بەت نومۇرى:close

external-link copy
71 : 36

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

71. Разве не видели [не размышляли] они, что Мы сотворили для них [для людей], (и это) из (числа) тех (творений), что сделали (только) Наши руки [Сам Аллах непосредственно], скот и они им владеют? info
التفاسير:

external-link copy
72 : 36

وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

72. И подчинили Мы его [скот] им: на одних они ездят, а других едят. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 36

وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

73. И для них [людей] в нём [в скоте] есть (другая) польза и питьё [молоко]. Разве не возблагодарят они (Аллаха), (Который наделил их этим)? info
التفاسير:

external-link copy
74 : 36

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

74. И взяли они помимо Аллаха себе богов (которым они поклоняются) (и надеются, что), может быть, им помогут (эти ложные божества спастись от наказания Аллаха)! info
التفاسير:

external-link copy
75 : 36

لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

75. Не могут они [божества] помочь им, хотя они [многобожники] для них [божеств] – войско готовое (которое защищает их в этом мире от тех, которые хотят разрушить их). info
التفاسير:

external-link copy
76 : 36

فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

76. Пусть же не печалят тебя (о Пророк) их слова (когда они не признают тебя посланником): поистине, Мы знаем, что они скрывают (в своих душах) и что делают открыто (и непременно воздадим им за это). info
التفاسير:

external-link copy
77 : 36

أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

77. Разве не видел человек (который не верит в воскрешение), что Мы создали его из капли (семенной жидкости) (и, пройдя стадии в развитии, он стал полноценным человеком)? И вот он – препирающийся явно (утверждающий, что воскрешение невозможно)! info
التفاسير:

external-link copy
78 : 36

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

78. И приводит он [отрицающий воскрешение] Нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворённым) и забыл (он) про своё творение [как сам был создан из капли семени]. Говорит он: «Кто оживит кости, которые истлели?» info
التفاسير:

external-link copy
79 : 36

قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

79. Скажи: «Оживит их Тот, Который создал их в первый раз (из ничего) (и поэтому Ему создать их во второй раз будет ещё легче), и Он о каждом творении знающ [знает все Свои творения], info
التفاسير:

external-link copy
80 : 36

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

80. Который сделал вам из зелёного (и влажного) дерева огонь [Аллах создал из земли и воды дерево, которое затем превратил в сухую древесину], и вот – вы от него [от дерева] зажигаете (огонь)». info
التفاسير:

external-link copy
81 : 36

أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

81. Неужели Тот, Кто создал небеса и землю, не в состоянии создать подобных им [людям]? Да (конечно же Он может создать их, ведь создание небес и земли более велико), и Он – Творец, Знающий! info
التفاسير:

external-link copy
82 : 36

إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

82. Ведь повеление Его, когда Он желает (создать) что-нибудь, – только сказать ему: «Будь!» – и оно бывает. (И лишь одним Его словом будет происходить воскрешение всех умерших и сбор к Суду Аллаха). info
التفاسير:

external-link copy
83 : 36

فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

83. И преславен Тот, в руке Которого владычество над всем, и к Нему вы будете возвращены (в День Суда) (для расчёта и воздаяния)! info
التفاسير: