قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ پارىسچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
13 : 96

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ

به من خبر بده اگر این بازدارنده، آنچه را رسول صلی الله علیه وسلم نزدش آورده است تکذیب کند و از آن روی گردانَد، آیا از الله نمی‌ترسد؟! info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ

آیا بازدارندۀ این بنده از نماز ندانسته است که هر کاری انجام دهد الله می‌بیند، و ذره‌ای از اعمالش بر او پوشیده نمی‌ماند؟! info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ

امر آن‌گونه که این جاهل تصور می‌کند نیست، اگر از آزار و تکذیب بندۀ ما دست نکشد، به‌طور قطع موی جلو سرش را به شدت می‌گیریم و به‌سوی جهنم می‌کشانیم. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ

صاحب آن موی جلوی سرِ دروغگو در سخن، و خطاکار در فعل. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ

پس باید وقتی موی جلوی سرش به‌سوی آتش کشیده می‌شود دوستان و همنشینانش را بخواند و از آنها یاری بجوید تا او را از عذاب نجات دهند. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ

ما هم به‌زودی فرشتگان سخت‌گیر و خشن که مامور جهنم هستند و در هیچ‌یک از فرامین الله از او تعالی نافرمانی نمی‌کنند، و آنچه را فرمان یابند انجام می‌دهند می‌خوانیم، پس باید بنگرد کدام‌یک از این دو گروه قوی‌تر و تواناتر است. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟

امر چنان‌که این ستمکار پنداشته نیست که می‌تواند آسیبی به تو برساند، پس نه در امر و نه در نهی از او اطاعت نکن، و برای الله سجده بگزار، و با طاعات به‌سوی او نزدیکی بجوی، زیرا طاعات به‌سوی او نزدیک می‌سازند. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
فضیلت شب قدر بر سایر شب‌های سال. info

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
اخلاص در عبادت از شروط پذیرش آن است. info

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
اتفاق شرایع در اصول، مقتضی پذیرش رسالت است. info