قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پىلىپپىنچە (مەجىنداناۋ) تەرجىمىسى

Al-Buruj

external-link copy
1 : 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

Saki su Allah idsapa ku su langit a bagukitan na mga bitun. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 85

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

Andu saki su Allah idsapa ku su gabun (kanu kagubal kanu dunya). info
التفاسير:

external-link copy
3 : 85

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

Andu saki su Allah idsapa ku su padsaksyan andu su pi-saksiyan. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 85

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Namulkan su kinumalut. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 85

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

Kinalagan nilan su apuy sa pinasindaw. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 85

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

Bamagagayan silan (padtulikan su mga bamaginugut a gangatutung. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 85

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

Apya ngin den i pakayd nilan kanu mga bamaginugut na aden bun padtulik sakanilan. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 85

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Nya nin bu sabap (kinatutung sakanilan) nakab-pangimbanal nilan sa Allah a mapulu a pab-pugin. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 85

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Lakanin a Allah su mga langit andu lupa, sekanin a (Allah) na kagaga nin i langun na anggaga-isa. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Benal su taw a pab-fitna nin su babay-mama a bamaginugut, mawli na dala den makadtawbat, na sakanilan den su siksa sa naraka andu kanilan su apuy a pakatutung. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Benal su mga bamaginugut a minggalabak silan sa mapya na aden sakanilan i surga a balagilay kanu kababan na lawas na ig, namba i badtugan a masla. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 85

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Benal su kapamakayd nu Allah kanu mga taw a supak na mapasang. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 85

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Sekanin a (Allah) i bangadan a pan-dala a mapam-balingan sa nabpunan. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 85

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

Andu sekanin a (Allah) i bangampun kanu pad-tawbat,malasam kanu bagumbaya. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 85

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Lakanin a Allah su arsh a migkapi-pya. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 85

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Panggulan nin i kahanda nin. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 85

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

Nakawma salaka (Muhammad) su tudtulan kanu mga tantara? info
التفاسير:

external-link copy
18 : 85

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

Kani fir’awn andu si thamud. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 85

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

Su mga kafeer i papandalabut. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 85

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

Su Allah na langkap langkap kanilan (apya andaw silan). info
التفاسير:

external-link copy
21 : 85

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

Dikana mana su antapan nilan ka su Qur’an na mapulu a masla. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 85

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

Lu sa Lawh-Al-Mahfuz. info
التفاسير: