قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
10 : 5

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

10. O tie, kurie netiki ir neigia mūsų Ajat (įrodymus, įkalčius, eilutes, pamokas, ženklus, apreiškimus ir t. t.) yra tie, kurie bus Pragaro Ugnies gyventojai. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

11. O jūs, kurie tikite! Atminkite Allaho Malonę jums, kai keli žmonės norėjo (sukurė planą) ištiesti savo rankas prieš jus, tačiau (Allahas) sulaikė jų rankas nuo jūsų. Taigi bijokite Allaho. Ir lai Allahu pasitiki tikintieji. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 5

۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

12. Iš tiesų, Allahas paėmė Israelio (Izraelio) vaikų (judėjų) pažadą ir Mes paskyrėme dvylika lyderių iš jų tarpo. Ir Allahas sakė: „Aš esu su jumis, jei jūs atliekate As-Salat (Ikamat-as-Salat) ir duodate Zakat ir tikite Mano Pasiuntinius, gerbiate ir jiems padedate ir suteikiate Allahui gerą paskolą. Iš tiesų, Aš atleisiu jūsų nuodėmes ir priimsiu jus į Sodus, po kuriais teka upės (Rojuje). Tačiau, jei kuris iš jūsų po to nepatikėjo, jis tikrai nuklydo nuo Teisingo Kelio.“ info
التفاسير:

external-link copy
13 : 5

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

13. Taigi, dėl to, kad jie sulaužė savo pažadą, Mes prakeikėme juos ir sukietinome jų širdis. Jie pakeitė žodžius jų (teisingose) vietose ir apleido didelę dalį Žinios, kuri buvo siųsta jiems. [5] Ir jūs nesiliausite atskleidinėti jų apgaules, išskyrus kelių iš jų. Tačiau atleiskite jiems ir dovanokite (jų piktadarybes). Iš tiesų, Allahas myli Al-Muhsinūn (gera darančius – žr. ają 2:112). info

[5] t. y. judėjams buvo įsakyta Taurate (Toroje) sekti Pranašu Muchammedu ﷺ , kai jis ateis kaip Allaho Pasiuntinys visai žmonijai. [Žr. ają 7:157 ir jos išnašą].

التفاسير: