قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ياپۇنچە تەرجىمىسى

external-link copy
165 : 3

أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

信者たちよ、ウフドの敗北であなた方に災難と殺害が降りかかったとしても、バドルの日にはあなた方が敵に対し、殺害や捕囚による倍の損害を与えたではないか。あなた方は言った。「わたしたちの内には預言者がいるのに、なぜこのような損失が襲ったのか?」預言者よ、言え。「あなた方の災難は、自分の責任。あなた方は争い合い、使徒に反したのだ。」アッラーは全てのことがお出来のお方。お望みの者をお助けになり、お望みの者を見放される。 info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
●真の勝利は、アッラーからのもの。かれこそは誰も太刀打ちできない強力かつ偉大なお方。 info

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
●アッラーの導きに従い、それに則って行った者と、それを嘘として背を向けた者は、現世においても来世においても同様ではない。 info

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
●僕に降りかかる試練は、自分自身の罪が原因。試練は時に位階を上げる要因にもなる。アッラーは罪をよくお赦しになり、大目に見られる。 info