قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
42 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
43 : 55

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Verrà detto loro, con rimprovero: "Questo è L'Inferno che i criminali rinnegavano in vita, ed è davanti ai loro occhi e non possono negarlo". info
التفاسير:

external-link copy
44 : 55

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

Si alterneranno tra questo e acqua molto bollente. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
46 : 55

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

E chi ha temuto essere presente tra le mani del Suo Dio, nell'Aldilà, e che ha creduto e ha compiuto opere buone, otterrà due Paradisi. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
48 : 55

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Questi due Paradisi contengono molti rami colmi di frutti. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
50 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Nei Paradisi vi sono due sorgenti di acqua corrente. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
52 : 55

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

In essi vi saranno due specie di ogni frutto. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
54 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

Poggiati su scranni foderati di spesso broccato, e verranno raccolti frutti e bacche da entrambi i Paradisi, che potrà raggiungere chi è in piedi, seduto o coricato. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
56 : 55

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

In cui le donne non avranno occhi che per i loro mariti, pure, che né uomini né Jinn avranno toccato prima dei loro mariti. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
58 : 55

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Sono come perle e coralli, belle e limpide. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
60 : 55

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Qual è la ricompensa di chi ha migliorato la propria obbedienza al Suo Dio se non una buona ricompensa da parte di Allāh?! info
التفاسير:

external-link copy
61 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
62 : 55

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

E, oltre questi due paradisi menzionati, altri due paradisi. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
64 : 55

مُدۡهَآمَّتَانِ

Il cui verde sarà fittissimo. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
66 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

In questi due Paradisi vi sono due fonti d'acqua che emettono abbondanti gettiti, senza fine. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:

external-link copy
68 : 55

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

In questi due paradisi vi è molta frutta, rigogliose palme e melograni. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?! info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
• Sull'importanza di temere Allāh e tener presente il fatto che si dovrà finire tra le Sue mani. info

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
• Il fatto di elogiare le donne del Paradiso per la loro purezza è un segno delle virtù di queste caratteristiche della donna. info

• الجزاء من جنس العمل.
• La ricompensa varia a seconda dell'azione compiuta. info