قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى

external-link copy
23 : 3

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ

Non vedi, o tu Profeta, le condizioni degli Ebrei? Coloro a cui Allāh ha concesso parte della conoscenza della Torāh, e ciò che la Torāh ha rivelato riguardo la tua Profezia. Essi vengono invitati a tornare al Libro di Allāh, cosa che risolverebbe il loro conflitto. Tuttavia, una parte dei loro sapienti e dei loro capi abbandonano la Legge, se in disaccordo con i loro desideri: Sarebbe stato meglio per loro, considerando che dichiararono di seguirla (la Torāh), di seguirla realmente; in tal modo, si sarebbero sottomessi alla Sua legge. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• أن التوفيق والهداية من الله تعالى، والعلم - وإن كثر وبلغ صاحبه أعلى المراتب - إن لم يصاحبه توفيق الله لم ينتفع به المرء.
In verità, l'illuminazione e la Guida proviene da Allāh l'Altissimo; e la Sapienza, anche se si dovessero raggiungere i gradi più elevati, non è utile alla persona se non accompagnata dall'Illuminazione di Allāh. info

• أن الملك لله تعالى، فهو المعطي المانع، المعز المذل، بيده الخير كله، وإليه يرجع الأمر كله، فلا يُسأل أحد سواه.
In verità il Regno appartiene ad Allāh l'Altissimo, ed è Lui che dona e toglie, ed è Lui che eleva ed umilia; ed è Lui il Detentore di tutto il Bene; ed è a Lui che tornano tutte le cose. Nessuno può essere implorato, all'infuori di Lui. info

• خطورة تولي الكافرين، حيث توعَّد الله فاعله بالبراءة منه وبالحساب يوم القيامة.
Sulla pericolosità di sostenere i miscredenti, poiché Allāh ha minacciato colui che compie ciò, con il ripudio e il rendiconto, nel Giorno del Giudizio. info