قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى

external-link copy
45 : 20

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ

Mūsā e Hārūn dissero, pace a loro: "In verità, noi temiamo che Egli affretti la punizione prima che la nostra predica lo raggiunga, o che superi i limiti dell'ingiustizia, uccidendoci o facendo altro" info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• كمال اعتناء الله بكليمه موسى عليه السلام والأنبياء والرسل، ولورثتهم نصيب من هذا الاعتناء على حسب أحوالهم مع الله.
•Sul prestigio di colui che ha dialogato con Allāh, Mūsā, pace a lui, e dei profeti e dei messaggeri; ed i loro eredi godono di una parte di tale prestigio in base al loro comportamento nei confronti di Allāh. info

• من الهداية العامة للمخلوقات أن تجد كل مخلوق يسعى لما خلق له من المنافع، وفي دفع المضار عن نفسه.
•Sulla guida che Egli concede alle creature: troverai che ognuno cerca di fare le cose utili per cui è stato creato e di allontanare i mali da se stesso. info

• بيان فضيلة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، وأن ذلك يكون باللين من القول لمن معه القوة، وضُمِنَت له العصمة.
•Sulla virtù di ordinare il bene e dissuadere dal male; ciò deve avvenire con le buone maniere e le buone parole, per chi ha il temperamento giusto per farlo. info

• الله هو المختص بعلم الغيب في الماضي والحاضر والمستقبل.
•Allāh solo possiede la conoscenza dell'Ignoto, riguardo il passato, il presente e il futuro. info