قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى

external-link copy
17 : 45

وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Kami telah memberikan kepada mereka bukti-bukti yang memperjelas kebenaran dari kebatilan, sehingga tidaklah mereka berselisih kecuali setelah tegaknya hujah (bukti kebenaran) atas mereka dengan diutusnya Nabi kita Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Tidak ada yang menarik mereka kepada perselisihan ini kecuali kedengkian sebagian mereka kepada sebagian yang lain karena tamak terhadap kekuasaan dan kedudukan. Sesungguhnya Tuhanmu -wahai Rasul- memberi keputusan di antara mereka pada hari Kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan di dunia hingga jelaslah siapa yang benar dan siapa yang salah. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
· Memaafkan dan mengampuni orang yang berbuat zalim selama tidak menampakkan kerusakan di muka bumi dan tidak melanggar hukum-hukum Allah merupakan akhlak baik yang diperintahkan Allah kepada orang-orang yang beriman selama dalam perkiraannya bahwa hal itu membawa dampak positif. info

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
· Wajib mengikuti hukum syariat dan menjauh dari sikap mengikuti hawa nafsu manusia. info

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
· Sebagaimana orang-orang yang beriman dan orang-orang yang kafir tidak sama dalam sifat-sifat mereka, maka mereka pun tidak sama dalam hal pembalasan amal mereka. info

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
· Allah menciptakan langit dan bumi sesuai hikmah besar yang tidak dipahami oleh orang-orang materialis dan orang-orang ateis. info