قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى

external-link copy
42 : 3

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ingatlah -wahai Rasul- ketika para malaikat berkata kepada Maryam -'alaihassalām-, “Sesungguhnya Allah telah memilihmu karena engkau memiliki sifat-sifat terpuji. Dia telah menyucikanmu dari berbagai kekurangan, dan memilihmu di antara wanita-wanita lain yang ada di masamu. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• عناية الله تعالى بأوليائه، فإنه سبحانه يجنبهم السوء، ويستجيب دعاءهم.
· Perhatian Allah -Ta'ālā- kepada wali-wali-Nya dengan menjauhkan mereka dari keburukan dan mengabulkan doa mereka. info

• فَضْل مريم عليها السلام حيث اختارها الله على نساء العالمين، وطهَّرها من النقائص، وجعلها مباركة.
· Allah memberikan kelebihan kepada Maryam -'alaihassalām- dengan memilihnya di antara wanita-wanita lainnya. Dia menyucikannya dari berbagai kekurangan dan menjadikannya seorang wanita yang penuh berkah. info

• كلما عظمت نعمة الله على العبد عَظُم ما يجب عليه من شكره عليها بالقنوت والركوع والسجود وسائر العبادات.
· Semakin besar nikmat yang Allah berikan kepada seseorang, semakin besar pula kewajiban orang tersebut untuk bersyukur kepada Allah, dengan banyak berdiri salat, rukuk, sujud dan berbagai ibadah lainnya. info

• مشروعية القُرْعة عند الاختلاف فيما لا بَيِّنة عليه ولا قرينة تشير إليه.
· Dibolehkannya menggunakan cara undian ketika terjadi pebedaan pendapat tanpa ada bukti yang mendukungnya dan tidak ada petunjuk yang mengarah kepadanya. info