قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى

external-link copy
99 : 2

وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ

Sungguh, Kami telah menurunkan kepadamu -wahai Nabi- tanda-tanda jelas yang menunjukkan kebenaranmu dalam hal kenabian dan wahyu yang engkau bawa. Tidak ada yang mengingkari tanda-tanda itu kecuali orang-orang yang keluar dari agama Allah. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
· Orang mukmin sejati selalu mengharapkan nikmat yang abadi di sisi Allah. Oleh karena itulah, dia senang berjumpa dengan Allah dan tidak takut mati. info

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
· Orang-orang Yahudi sangat tamak terhadap kehidupan dunia, meskipun hidup mereka hina, nista dan tidak terhormat. info

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
· Orang yang memusuhi para kekasih Allah yang dekat dengan-Nya berarti telah memusuhi Allah. info

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
· Orang-orang Yahudi tidak mau mengakui kenabian Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- setelah mereka mengetahui bahwa beliau membenarkan isi Taurat yang di tangan mereka. info

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
· Orang yang tidak mau mengambil manfaat dari ilmu yang diketahuinya bisa disebut orang bodoh karena sikapnya menyerupai orang bodoh. info