قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
47 : 41

۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٖ

Ko faade ka Allah tun, woni ko ganndal Darngal ruttetee: ko Kanko tun anndi nde ngal darotoo, wanaa goɗɗo goo. Dimɗe yaltataa coombi mum (oomɗi mun), deyel kadi saawataa, ngel jibintaa si wanaa e ganndal Makko. Hay huunde yawtataa Mo e ɗin. Ñalnde O noddiroyta kafidaynooɓe Allah ɓen e sanamu, hara Himo felira ɓe ɗen kuuɗe maɓɓe wiide: ko honto woni ɗin ɗi kafidaynoɗon e Am woni? Sirkooɓe ɓen wi'i: Tigi-tigi on, men qirrii ma wonnde hay gooto e amen alaa seeditotooɗo ɗum ɗoo. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 41

وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ

Ɓe majjondira e ɗin sanamuuji ɗi ɓe rawaynoo; ɓe yananee ontuma, wonnde laaworde lepte Allah ɗen alanaa ɓe, wanaa daɗinrde. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 41

لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ

Neɗɗanke on haaɓataa toragol cellal, e jawdi, e ɓiɗɗo ekn. Si bone baasal maa ñawu ekn memii mo, ko o heewuɗo fibtaade e taƴagol e njurum Allah nden. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 41

وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ

Si Men meeɗinirii mo cellal e ngalu e ɓuttu, ɓaawo jarrabuyee e ñawu memunooɗo mo, ko pellet o wi'ay: Ɗum ɗoo ko min woodani ! Tawde miɗo haandi e mun. Mi fellitaa si Darngal daroto. Si ɗum aru waɗde, haray pellet, hino woodani lam ka Allah, ngalu e jawdi; wano O neeminirnoo e am aduna, tawde miɗo hanndi e mun. Ma Men yeetitoyo yedduɓe Allah ɓen, geddi e keeferaaku ko ɓe huuwaynoo, ko ma Men meeɗinoy ɓe lepte saɗtuɗe muusuude. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 41

وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ

Si Men neeminirii neɗɗanke on cellal e ɓuttu ekn, o welsindoo e jantagol Allah ɗoftoo Mo, o ɗuurnora ɗum, toownugol balaaje makko. Si ñawu non memii mo, maa baasal ekn, o wona torotooɗo Allah ko ɗuuɗi, hara himo woyto e Makko fii on bone, no O huncirana mo ɗum. Tawaa o yettataa Allah si O neeminii e makko, o muññotaako kadi e ko O jarriborta mo kon. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 41

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

An Nulaaɗo, maakan ɓee sirkooɓe fennooɓe: "Yeetee lam, si wonii ndee Alqur'aanaaree ko ka Allah iwri, refti yedduɗon nde fennuɗon; ko honno fiyaaku mon waɗtinirta? Haray ko hommbo ɓuri majjude on salaniiɗo goonga, feeñirka hujja doolnuɗo? info
التفاسير:

external-link copy
53 : 41

سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Aray ka Men holla heeferɓe Qurayshi ɓen, maandeeji Amen ɗin ka tatteeji leydi, tuma Allah yaññanta juulɓe ɓen, Men holla ɓe ɗi e maɓɓe tigiri, ka uddital Makka, haa ɓanngana ɓe ko sikke alaa e mu'un, wonnde ndee Alqur'aanaare, ko nde goonga, mo Allah seeditii wonnde ka ka Makko nde iwri. Ko hommbo non ɓuri mawnude Allah seedee? Si ko goonga ɓe muuynoo, ɓe yonndinorayno seedee Joomi maɓɓe on. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 41

أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ

Anndee sirkooɓe ɓen no e sikke fii hawroygol e Joomi maɓɓe, Ñalnde Darngal; ɓe gomɗinaa laakaraa, ko ɗum waɗi si ɓe hebilorantaako ngal golle moƴƴe. Anndee non, Allah no huɓindorii ganndal e kattal Makko ngal, kala huunde. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• علم الساعة عند الله وحده.
Anndugol fii Darngal, ko Allah tun heerori. info

• تعامل الكافر مع نعم الله ونقمه فيه تخبط واضطراب.
heeferɓe ɓen hino gollondira e neemaaji Allah ɗin jumpal e buɓɓondiral. info

• إحاطة الله بكل شيء علمًا وقدرة.
Allah no fiiltiri huunde kala, ganndal e kattal. info