قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى

external-link copy
29 : 22

ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

Refti yo ɓe ittu ko heddinoo kon e hoore-maɓɓe immorde e laawi hajju maɓɓe,ɓe dagina femmbu- gol ko'e maɓɓe e herñugol(hooltaade) peɗaali (cegeneeji) maɓɓe e ittugol tuundi mooɓo- ndirndi ndin e maɓɓe sabu harminngol ngol,fii yo ɓe humnu ko ɓe waɗɗini kon e dow wonkiiji maɓɓe immorde e hajju maaɗum Umra maaɗum neldaare e fii yo ɓe wanngo wanngaango waynorngo Suudu ndun ndu Alla rimɗini ɗum e wurtagol dunndere- yankooɓe ɓen e mayru. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
Horma Suudu Horminndu ndun no nodda e reentagol immorde e geddi ɗin e nder mayru ko ɓuri e tanaa mayru. info

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
Ko Suudu Alla Horminndu ndun woni weerde ɓerɗe gomɗinɓe ɓen e kala jamaanu e kala nokkuure. info

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
Nafaaji Hajju ngun ko ruttto yimɓe ɓen foti non ko adunayankooji ɗin maa ko Laakarayankooji ɗin. info

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
Yettugol neema on no nodda e newanagol lo'uɓe ɓen. info