قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى

external-link copy
51 : 27

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Ô Messager, vois donc ce qu’il est advenu de leur stratagème et de leur conspiration. Nous avons abattu sur eux un châtiment qui les a exterminés jusqu’au dernier info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
Demander pardon à Allah pour ses péchés est une cause d’obtention de Sa miséricorde. info

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
Attribuer le malheur à des personnes ou à des choses n’est pas une caractéristique des croyants. info

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
Lorsque l’on conspire contre les adeptes de la vérité et que l’on s’en prend à eux, on doit s’attendre à connaître un dénouement défavorable. info

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
Revendiquer une pratique blâmable et s’en enorgueillir est pire que de la dissimuler. info

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
Condamner les comportements des gens pervers et dépravés est obligatoire. info