قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ خىتايچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
40 : 44

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

将众仆分开的复活日,确是真主集合世间万物早已预定的期限。 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 44

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

那日,无论亲戚和朋友都无济于事,他们不能阻挡真主的惩罚,万事的权力只归于真主,任何人不能获得援助。 info
التفاسير:

external-link copy
42 : 44

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

惟真主怜悯者除外,他受益于自己今世的善行。真主是万能的、不可战胜的,祂的创造、预定和管理确是至睿的。 info
التفاسير:

external-link copy
43 : 44

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

真主种植的攒楛木树置于火狱底部。 info
التفاسير:

external-link copy
44 : 44

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

它是犯大罪的不信道者的食物,他们食用其丑陋的果实。 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 44

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

这果实像黑色的油,因极度灼热而在他们腹中沸腾。 info
التفاسير:

external-link copy
46 : 44

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

如同滚烫的开水。 info
التفاسير:

external-link copy
47 : 44

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

有声音对掌管火狱的天使说:“拿住他!把他狠狠拽到火狱中去, info
التفاسير:

external-link copy
48 : 44

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

然后,用沸汤从这个受刑者的头部灌下去,他绝不能逃离惩罚。” info
التفاسير:

external-link copy
49 : 44

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

有个声音责怪他说:“尝试这严厉的刑罚吧!你确是你的宗族中有能耐的、慷慨无比的, info
التفاسير:

external-link copy
50 : 44

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

这就是你们曾经怀疑在复活日发生的惩罚。现在你们亲眼看见,不再怀疑了吧。” info
التفاسير:

external-link copy
51 : 44

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

遵循真主命令、远离真主禁令的敬畏者们,居住在远离所有不测的安全宁静之所。 info
التفاسير:

external-link copy
52 : 44

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

其中有花园和泉水, info
التفاسير:

external-link copy
53 : 44

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

在乐园里他们穿戴薄厚不一的绸缎,相对而坐,任何人都不会背对他人。 info
التفاسير:

external-link copy
54 : 44

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

我以上述恩典款待他们,并将乐园里眉目如画、美目流盼、肤如凝脂、明眸善睐的女子作为他们的伴侣。 info
التفاسير:

external-link copy
55 : 44

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

他们在乐园里可以随心所欲的唤来各种享用不尽的、美味可口的水果。 info
التفاسير:

external-link copy
56 : 44

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

他们永居其中,他们除今世初次死亡外,再不会死亡,真主使他们免遭火狱的惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
57 : 44

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

那是真主对他们的恩典和优待,即指上述使他们进入乐园并免遭火狱,这是无与伦比的重大胜利。 info
التفاسير:

external-link copy
58 : 44

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

使者啊!我使这部《古兰经》成为容易理解的,并以你熟悉的阿拉伯语下降,以便他们觉悟。 info
التفاسير:

external-link copy
59 : 44

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

你等待你的胜利和他们的毁灭吧!他们确是在等待你的毁灭。 info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الجمع بين العذاب الجسمي والنفسي للكافر.
1-      对不信道者身体和精神的惩罚集合在一起。 info

• الفوز العظيم هو النجاة من النار ودخول الجنة.
2-      最伟大的胜利是脱离火狱、进入乐园。 info

• تيسير الله لفظ القرآن ومعانيه لعباده.
3-      真主使《古兰经》的语言和意义易于理解。 info