قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ خىتايچە تەرجىمىسى

external-link copy
12 : 34

وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

我为达五德的儿子素莱曼制服了风,风在早晨行走一个月的路程,傍晚再行一个月的行程;我为他使铜融化,以便他随意制造;我为他制服了精灵,他们奉我之命在他跟前工作,精灵中违背我命令者,将面临烈火的刑罚。 info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
1-      真主对达五德先知的优待,赐其圣品、和权利,驯服众山和众鸟跟随他的赞颂,并为他软化了铁。 info

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
2-      真主对素莱曼先知的优待,赐其语言和权利。 info

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
3-      获得恩典需要感谢真主所赐。 info

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
4-      惟真主知道幽玄的知识,精灵等佯称通晓幽玄之说是无稽之谈。 info