قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - فىلىپپىنچە (بىيساياچە) تەرجىمىسى - رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى

external-link copy
23 : 4

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Kamo gidid-an [sa pagminyo] sa inyong mga inahan, sa inyong mga anak nga babaye, sa inyong mga igsoong babaye, sa inyong mga iyaan sa amahan, sa inyong mga iyaan sa inahan, ang mga anak nga babaye sa (inyong) mga igsoon nga lalaki, ang mga anak nga babaye sa (inyong) mga igsoon nga babaye, sa inyong mga inahan nga nagpasuso kaninyo, sa inyong mga igsoong babaye nga napasuso uban kanimo, sa mga inahan sa inyong mga asawa, sa mga anak nga babaye nga naa ninyo ubos sa inyong pag-atiman gikan sa inyong mga asawa sa balay nga imong gipakighilawasan, apan kung wala ka makighilawas kanila, walay usa nga mabasol kanimo [sa pagminyo kanila], (gidili usab) ang mga asawa sa imong mga anak nga lalaki gikan sa imong buko-buko, ug (kamo gidid-an) sa pagbaton og duha ka managsoong babaye nga manag-uban (ingon nga inyong mga asawa), gawas sa unsay milabay na (sa wala pa ang Islam). Sa pagkatinuod si Allāh kanunay nga Mapasayloon, Labing Maluluy-on. info
التفاسير: